Зелеродов рок
Шрифт:
Отец Джо гордо улыбнулся, глядя на сына; тот вышел из схватки окровавленным, но Эдива рядом с ним осталась невредимой. Мэдисон не знал, как Эдива злиннит раны сына, насколько они опасны, но ей все равно следовало бы отступить и дать возможность защитить себя ренсаймам.
Райза пожала плечами. Командный пункт в безопасности.
В западном выходе из долины Клид и Валлерой присоединились к людям Дермотта, которые установили артиллерию и нацелили ее на городские стены, а батальон
— Судя по тому, как ведут себя эти животные, все джены в городе мертвы. Поэтому я открываю огонь…
— Нет! — закричал Клид, спешиваясь с ускорением.
Дермотт сказал:
— Вы слышали приказ, капрал.
— Сэр!
И капрал повернулся, чтобы уйти.
Клид перехватил его так быстро, что тот как будто не успел и шаг сделать. Капрал выхватил оружие, но руки и щупальца Клида остановили его руки.
— Спокойно. Генерал Дермотт еще не знает всех фактов.
Вокруг командного поста располагались три проводника, каждый в сопровождении взвода дженов. Один из проводников сказал Клиду:
— Я пытался ему объяснить, но он не стал меня слушать.
Дермотт жестом приказал капралу остановиться. Клид обратился к генералу:
— В городе много живых саймов.
— Я знаю это! Мы их уничтожим раньше, чем они доберутся до нас. Они все равно превосходят нас численно.
— Дермотт, — сказал Клид, терпение которого кончалось, — те саймы, что остались в городе, не хотят воевать.
— Они просто ждут, что их солдаты приведут нас для убийства. Мэдисон тоже это знает, хоть он и слишком мягок для командующего.
Валлерой придвинулся ближе, защищая Клида и от жестокости генерала, и от окружающих убийств.
— Капрал, — сказал Клид, — доставьте сообщение генерала Мэдисону, но добавьте, что я считаю нужным направить огонь артиллерии на цели между стенами и линией обороны.
— Это пустая трата боеприпасов, — возразил Дермотт. — Саймы только что покинули эту территорию…
— Таково и было наше намерение, — сказал Клид. — Мы хотим, чтобы их резервы оставались в городе. Капрал, идите!
Тот взглянул на генерала, ожидая подтверждения. Дермотт взмахом руки отослал его, потом сказал Клиду:
— Не смейте приказывать моим людям!
— Да, сэр! — ответил Клид и снова сел верхом. Ниже них рейдеры прервали свое наступление и с недоумением оглядывались; но тут же были уничтожены неджанктами саймами, которых привел с собой Мор и на которых не подействовало то, что делали проводники. Натренированные в боевых искусствах джены приканчивали рейдеров, защищая при том своих джанктов, которые, несмотря на подготовку, были ошеломлены внезапным переходом в гипосознание.
Клид оглянулся на Дермотта.
— Обратите внимание, сэр. Сотрудничество отлично получается.
Они поехали дальше по полю боя. И вскоре услышали сигнал к началу обстрела — но не города, а местности перед ним.
В сражении наступило равновесие. Неожиданно городские ворота распахнулись, выпустив отряд рейдеров. Он стал с тыла быстро приближаться к линии нападающих, словно увеличивая их превосходство.
Клид встал в стременах и злиннил поверх перемешавшихся полей.
— Хью, это Амбру!
— Амбру?!
Двигаясь с ускорением, отряд Амбру ударил в тыл рейдерам, сражаясь с использованием приемов Дара.
Клид развернул лошадь и поскакал назад, вверх по холму. Валлерой последовал за ним, он хлестал лошадь по бокам. Лошадь Клида продолжала движение, но он уже соскочил с нее и направился в командирский блиндаж. Люди Дермотта в это время отчаянно пытались перенацелить артиллерию.
— Простите, лейтенант, — сказал Клид, отбирая у горниста сигнальную трубу. Валлерой не подозревал, что Клид умеет ею пользоваться, но тот издал громкий отчетливый сигнал «Не стрелять!» Такого умелого владения сигнальным горном Валлерой никак от него не ожидал.
При прикосновении щупальцев сайма горнист застыл, а лейтенант закричал:
— Вы не имеете права!
— Мэдисон должен знать, что это наше подкрепление вышло в тыл врага.
По всему полю битвы сигнальщики повторили приказ. Из ворот и через стены продолжали выходить рейдеры. Клид повернулся к Валлерою:
— Это северяне — и они теперь на нашей стороне! Как передать приказ «Подготовиться к приему подкреплений»?
Но Дермотт в бинокль уже увидел то, что злиннил Клид: одни рейдеры с тыла напали на других. Он сделал знак своему сигнальщику, и Клид вернул трубу профессионалу.
Мэдисон получил сообщение — возможно, рядом с ним была Райза или кто-нибудь из проводников с высокой чувствительностью, и главный командный пост отдал приказ по всей армии.
— Пошли! — крикнул Клид Валлерою. — Северянам передачи нужны не меньше, чем рейдерам!
Они приказали проводникам выйти в поле, объяснив, что нужно давать передачу северянам, прежде чем их новые союзники начнут убивать.
С этого момента бой превратился в уничтожение закоренелых рейдеров. Тс, кто хотел спокойной жизни с семьями, кто хотел обрести новый дом, больше не признавали их руководство. И люди Дермотта получили возможность отомстить.
К вечеру пришлось направить солдат Эмстеда против частей Дермотта, чтобы помешать им убивать союзников, которых привел с собой Амбру. Дермотт с криком явился к Эмстеду:
— Предатель, вы выступили против собственного народа!
Но один из его собственных офицеров перехватил штык, которым Дермотт замахнулся:
— Сэр! Бой окончен — мы победили, сэр! Можно прекратить сражение.
— Да, генерал, мы победили, — подтвердил Эмстед, делая вид, что не заметил нападения на себя.