Земледелие
Шрифт:
122
Как приготовить вино от трудного мочеиспускания.
Истолки в ступке capreida [419] или можжевельника; [420] залей фунт этого двумя конгиями [421] старого вина; вскипяти в медном или свинцовом котелке. Когда остынет, влей в бутылку. Пей по киафу утром натощак: поможет.
123
Вино от прострела делай так: мелко нарежь можжевелину толщиной в полфута. Вскипяти эти кусочки в конгии старого вина. Когда остынет, влей в бутылку и потом пей по киафу утром натощак: поможет.
419
«Capreida» — растение это упоминается только здесь, определить его невозможно. Герле (стр. 61, прим. 1) предполагает, что слово это испорчено: вместо него стояло «cedrida». Он приводит Плиния (24.20): «Cedrides — так называются кедровые плоды — излечивают кашель, гонят мочу, устанавливают желудок».
420
Конечно,
421
Конгий = 1/3 амфоры.
124
Собакам днем следует быть взаперти, чтобы ночью были они злее и бдительнее.
125
Миртовую настойку [422] делай так: насуши в тени черного мирта. Когда он завянет, спрячь его до сбора винограда. На поламфоры виноградного сока натолки полмодия мирта; посудину замажь. Когда сок перебродит, мирт вынь. Это вино годится при несварении, болях в боку и кишечных заболеваниях.
422
Плиний (23.159 — 163) перечисляет лечебные свойства мирта.
126
От колик; если желудок не устанавливается; если беспокоят глисты и солитеры.
Возьми 30 горьких гранат; [423] истолки их, залей тремя конгиями терпкого красного вина. Посудину замажь. Через 30 дней открывай и бери: пей натощак по гемине.
127
(1) Как лечиться при диспепсии и дисурии.
423
«асеrbа» здесь определение сорта, а не состояния зрелости: ср. Пл. 23.108 — 109.
Собери на гранатнике [424] почек перед тем, как им расцвесть, всыпь их три мины [425] в амфору, добавь квадрантал старого вина в мину укропного корня, вымытого и истолченного. Обмажь амфору, а через 30 дней открой и пей. Когда захочешь помочь пищеварению и мочеиспусканию, выпей этого вина сколько хочешь: вреда не будет. Это же вино выгоняет солитеров и глистов, если приготовить его таким образом: накануне вели больному не обедать. (2) На следующий день разотри вместе драхму ладана и драхму вареного меду и разбавь это секстарием вина, настоенного на диком майоране. Давай больному натощак; ребенку соответственно возрасту: полдрахмы и гемину вина. Пусть больной взберется на колоду, десять раз спрыгнет с нее и прогуляется.
424
Плиний (23.108 — 114), так же как и Катон, говорит о лекарственных свойствах горьких гранат, гранатной коры и гранатных почек, высушенных и истолченных. В современной медицине употребляется кора с корня, ветвей и ствола. Сильное глистогонное.
425
Греческая мера = 436 г. В мине 100 драхм.
128
Штукатурка помещения.
Возьми самой глинистой или красной земли, влей туда масличного отстоя; подбавь мятой соломы. Оставь четыре дня мокнуть. Когда хорошенько размокнет, порежь совком. Порезав, штукатурь. [426] Так ни стены у тебя не запотеют, [427] ни мыши не прогрызут дыр, ни трава не вырастет, ни штукатурка не потрескается
426
Глава эта чрезвычайно интересна: вместе с гл. 14 она свидетельствует о большой простоте и скромности деревенских усадеб времен Катона. Такой «штукатуркой» обмазывали раньше хаты на Украине. По всей вероятности пол был простой земляной, который обмазывали тем же составом, что и стены. Ср. у Авла Геллия (13.24): «Катон, бывший консул и цензор, говорит, что, хотя и государство и собственное его хозяйство процветали, но усадьбы свои он до семидесятилетнего возраста оставлял без всякого украшения и убранства, не позволяя их даже штукатурить».
427
«aspergo» — это влага, выступающая каплями, как пот, на холодных стенах от соприкосновения их с теплым сырым воздухом.
129
Ток, где молотят хлеб, делай таким образом. Взрыхлить землю, хорошенько полить масляным отстоем, пусть его впитается как можно больше. Измельчи землю и уравняй ее катком или трамбовкой. После того, как она будет уравнена, в ней не заведется муравьев, а после дождя не образуется грязи. [428]
130
Масличные чурки [429] и прочие дрова полей сырым [430] масляным отстоем и положи на солнце: пусть хорошо впитается. Так они не будут дымить и будут хорошо гореть.
428
Ср. гл. 91 и примечания к ней.
429
Ср.
430
Т. е. не концентрированным; ср. гл. 97 и примечания к ней.
131
Когда зацветет груша, принеси жертву за волов. [431] Потом начинай весеннюю пахоту. Сперва паши те места, которые будут щебенистыми и песчаными. Чем тяжелее и сырее земля, тем позже паши ее.
132
(1) Жертву следует приносить таким образом. Воздай Юпитеру, жертву приемлющему, [432] чашу вина любой величины. В этот день празднуют и волы, [433] и пахари, и участники жертвоприношения. Перед возлиянием скажешь такие слова: «Юпитер, жертву приемлющий: поелику в доме моем среди домочадцев моих чашу вина тебе в жертву принести должно, сего ради жертвою, кою тебе возлить должно, почтен буди». Вымой руки, потом возьми вино: (2) «Юпитер, жертву приемлющий! почтен буди сею жертвою, кою тебе возлить должно; почтен буди вином жертвенным».
431
Ср. гл. 50.2; этот религиозный обряд перед началом весенних работ, по-видимому, ведет свое начало от тех времен, когда зерновое хозяйство стояло на первом месте. (С. П.).
432
«lovi dapali» — эпитет Юпитера, происшедший от старинного римского обычая ставить перед богами кушанья, принесенные им в жертву.
433
Праздник, по мнению Бригаута, не распространяется на работающих в маслиннике и винограднике. Утверждение это доказать трудно. Мы не знаем, кто были «участниками жертвоприношения», но из слов молитвенной формулы «в доме моем, среди домочадцев моих» можно заключить, что «домочадцы» — familia — были налицо.
Язык обращения к Юпитеру архаический и ритуальный.
Если хочешь, принеси жертву Весте. Жертва Юпитеру: жареная говядина и поламфоры вина. Жертву Юпитеру совершай в чистоте, да не осквернишь. Когда жертва принесена, сей просо, могар, чеснок и чечевицу.
133
(1) Разведение плодовых и прочих деревьев отводками. [434] Побеги, которые идут от дерева при земле, уложи в землю и подними вверх, чтобы они могли пустить корень. Затем, когда придет время, выкопай их и посади как полагается. (2) У смоковницы, маслины, гранатника, воробьиной айвы, кидонской и у всех прочих плодовых деревьев, у лавра, кипрского и дельфийского, у сливы, у свадебного мирта, белого и черного мирта, у абелланских орехов, пренестинских, у платана - у всех этих пород следует брать отводки от вершины и вынимать их из земли таким образом. То, что желаешь посадить с большим тщанием, следует сажать в горшках. (3) Чтобы ветви на дереве пустили корни, возьми себе дырявый горшок или плетушку: через нее просунь веточку; эту плетушку наполни землей и землю умни; оставь ее на дереве. Через два года перережь внизу молодую ветку; сажай с плетушкой. Таким образом ты можешь заставить дерево любой породы хорошо окорениться. (4) Также отводи в плетушке и виноградную лозу: хорошо прикрой ее землей, через год перережь; сажай вместе с плетушкой.
434
Ср. гл. 51 и 52 и примечания к ним. Почему эти советы повторены здесь, неясно.
134
(1) Прежде чем начать жатву, следует предварительно принести в жертву свинью [435] таким образом.
Церере предварительной жертвой принеси свинью, раньше чем начнешь убирать эти хлеба: полбу, пшеницу, ячмень, бобы, семена репы.
Прежде чем зарезать в жертву свинью, начни с воскурения ладаном и возлияния вином Янусу, Юпитеру и Юноне: (2) Янусу предложи пирог [436] с такими словами: «Отец Янус, предлагая этот пирог, каковой предложить тебе должно, усердно молю тебя, буди благ и милостив ко мне и к детям моим, к дому и к домочадцам моим».
435
Сельскохозяйственный год отмечался рядом праздников: после окончания сева в январе праздновался «праздник сева», когда «Матери-Земле» (Tellus) приносили супоросную свинью, а Церере, богине произрастания, полбу. В апреле в честь обеих богинь справлялся праздник Фордицидий; перед началом жатвы им приносили porca praecidanea.
436
Пироги и лепешки были излюбленным жертвоприношением в римском культе, отличавшемся своей простотой. Их было два главных вида: strues и fertum. Янусу в данном случае приносится strues, Юпитеру — fertum. Strues напоминал по форме сложенные вместе пальцы руки, через которые перекинут моток пряжи; форма второго неизвестна (Павел, 85; Фест, 310, 311); «... Янусу, Юпитеру, Юноне...». Катон обращается сначала к старшим божествам, молясь им и умилостивляя их. По правилам Януса следовало призывать раньше всех других богов.
Предложи лепешку Юпитеру и почти его такими словами: «Юпитер! предлагая лепешку сию, каковую предложить должно, усердно молю тебя, буди благ и милостив ко мне и к детям моим, к дому и к домочадцам моим, почтен будучи лепешкою сею». (3) Потом возлей Янусу вином с такими словами: «Отец Янус! как я, предложив пирог, который тебе предложить должно, усердно молился тебе усердной молитвой, того же ради почтен буди вином жертвенным». Потом к Юпитеру с такими словами: «Юпитер! почтен буди лепешкою сею почтен буди вином жертвенным». (4) Потом режь свинью в предварительную жертву. Когда внутренности будут вырезаны, предложи пирог Янусу и помолись ему так же, как в первый раз. Юпитеру предложи лепешку и помолись ему так же, как в первый раз. Янусу возлей вином и Юпитеру возлей вином так же, как раньше было возлито при предложении пирога и принесении лепешки. Потом принеси Церере внутренности и вино.