Земледелие
Шрифт:
109
Если терпкое вино ты хочешь сделать легким и сладким, то делай так: намели из чечевицы [ervum] 4 фунта муки и влей в 4 киафа вина немного сапы. Наделай из этого кирпичиков, оставь их на сутки пропитаться вином. [401] Потом распусти их в этом вине в долии и через 60 дней долий замажь. Это вино будет легким, сладким, хорошего цвета и с хорошим запахом.
401
Т. е. тем самым вином, которое должно стать «легким и сладким».
110
Как уничтожить скверный запах в вине.
Толстую чистую кровельную черепицу хорошо разогрей на огне. Когда она раскалится, осмоли ее, привяжи на веревочку и потихоньку опусти на дно долия; долий оставь на два дня замазанным. Если скверный запах исчезнет, это очень хорошо; если нет, то делай так почаще - до тех пор, пока плохой запах не исчезнет.
111
Если хочешь узнать, подбавлена к вину вода или нет, то сделай из древесины плюща маленькую посудинку. Влей туда вина, в котором, по-твоему, есть вода. Если вода есть, то вино вытечет, а вода останется: в посуде
402
У древних был ряд способов, которыми они рассчитывали определить, подлита вода к вину или нет. В рабовладельческом хозяйстве, когда рабов поили вином, превращавшимся «в превосходнейший уксус» (гл. 104), естественно было ожидать, что рабы сами себе раздобудут напиток получше и дольют опорожненную амфору водой. Бийар* испытывал предлагаемый Катоном способ на практике и убедился в его несостоятельности.
* Billard. La Vigne, стр. 512—514.
112
(1) Если хочешь приготовить косское вино, то возьми воды в открытом море, когда море спокойно и нет ветра, за 70 дней до сбора винограда, - притом из такого места, куда не доходит пресная вода., Начерпав морской воды, влей ее в долий, но не наливай дополна: пусть доверху не хватает 5 квадранталов. Закрой долий крышкой, но оставь продушину. (2) Когда пройдет 30 дней, перелей потихоньку воду в другой долий, не замутив ее; то, что осело на дне, оставь. Через 20 дней перелей воду таким же образом в другой долий: там и оставь до сбора винограда. Из каких гроздьев хочешь приготовить косское вино, [403] те оставь в винограднике и дай им хорошенько выспеть; когда пройдет дождь и после него подсохнет, тогда собери их и положи на два-три дня на солнце на открытом воздухе, если не будет дождей. Если будет дождь, разложи их под крышей на плетенках, [404] а если где окажутся испорченные ягоды, то оборви их. (3) Тогда возьми морской воды, о которой сказано выше, и влей в пятидесятиамфорный долий 10 квадранталов морской воды. Тогда нарви с веток ягод несортового винограда [405] и наложи его в этот долий дополна. Подави виноград руками, чтобы он пропитался морской водой. Наполнивши долий, закрой его крышкой, но оставь продушину. Когда пройдет три дня, вынь виноград из долия, выжми его [406] в давильне и слей это вино в чистые, вымытые и сухие долий.
403
Такое обращение с виноградом имело целью получить максимум сахара и минимум воды в виноградном соке.
404
«in tecto in cratibus conponito»: и Гупер и Бригаут переводят «под крышкой» — «under cover». «n tecto» у Катона значит «под крышей» — в помещении, ср. 37.3.
405
«Miscella» у Катона встречается несколько раз. Самое название этого винограда (от miscere — «мешать», «смешивать») говорит о том, что мы имеем здесь дело со «смешанным» виноградом неопределенного сорта.
406
«calcato» — единственное место у Катона, где говорится о выжимании винограда ногами; между тем давить виноградный сок начинали неизменно таким образом.
113
(1) Чтобы вино имело хороший запах, сделай так: возьми осмоленную черепицу, рассыпь по ней горячей золы и подкури на ней донника, шпажника и той пальмы, которую держат у себя торговцы благовониями. Спусти ее в долий и закрой его, чтобы запах не вышел раньше, чем ты вольешь вино. Сделай это накануне того дня, когда будешь разливать вино.
Как можно скорее разлей вино из чана по долиям; перед тем как замазать, дай им постоять 15 дней открытыми и потом замажь, оставив отдушину. (2) Через 40 дней разлей по амфорам и добавь в каждую амфору по одному секстарию сапы. Амфоры не наливай слишком полными, а только до нижнего конца ручек; поставь амфоры на солнце, на таком месте, где нет травы, и закрой амфоры, чтобы в них не попала вода. Не оставляй на солнце дольше четырех лет. Через четыре года уставь их «в клинья» тесно друг около друга. [407]
407
О разливе вина в долий и амфоры Катон говорит только здесь и в гл. 105, т. е. по поводу «греческого» и «косского» вина, но, разумеется, каждое вино из чана или чанов, куда стекал виноградный сок из-под пресса, разливалось по долиям и амфорам. В превосходно сохранившейся усадьбе около Боскореале (под Помпеями) существовала очень простая система труб, по которым виноградный сок из давильни разливался по долиям, стоявшим в погребе. Погреб этот, по кампанскому обычаю, крыши над собой не имел [такие открытые погреба найдены и в других усадьбах под Помпеями. Ср. у Плиния (14.136): «В Кампании считается самым подходящим для благородных вин, чтобы они стояли под открытым небом, подвергаясь действию солнца, луны, дождя и ветров»]. В этом погребе сохранились долии, которые правильными рядами были закопаны в песке. Таков, по-видимому, был и винный погреб Катона. Держать в нем вино он не рекомендовал, однако, дольше четырех лет. Потом вино уносили в «крытое помещение» — ср. гл. 105.2 и расставляли винную посуду «клиньями». Кейль объясняет слово «cuneus» — «клин» как отделение в погребе, напоминающее по форме клин и получившее отсюда свое название, как получили его части амфитеатра, сужавшиеся от верха вниз к арене и отделявшиеся проходами от других, смежных. Надпись, приведенная Дресселем*, — «вина перед ноябрьскими идами в клин 388 амфор», делает это объяснение бесспорным.
* Dressel. Bull. d. commissione archeolog. di Roma, VII, 1879, 71.
114
(1) Если ты хочешь приготовить вино, которое исправляет желудок, то после сбора винограда, когда окапывают воронками лозы, [408] окопав, отметь столько лоз, сколько, по-твоему, тебе для этого хватит. Корни у них кругом обрежь [409] и обчисть. Истолки в ступке корней черной чемерицы; [410] эти корни положи вокруг лозы и обложи корни лозы старым навозом, старой золой и вдвое большим количеством земли. Сверху набросай земли.
408
Ср. гл. 33.1: поздней осенью, во время озимого сева.
409
Разумеются те корни, которые находятся на глубине выкопанной воронки. Главная корневая система находится гораздо глубже.
410
«veratrum atrum» — ядовитое лекарственное растение.
(2) Виноград этот собирай отдельно. Если хочешь сохранить это послабляющее вино, пока оно состарится, храни его отдельно, чтобы не смешать с другим вином. Возьми киаф [411] этого вина, смешай с водой и выпей до обеда. Прослабит безболезненно.
115
(1) В амфору с виноградным соком положи пучок черной чемерицы. Когда сок достаточно перебродит, выбрось пучок из вина. Храни это вино как слабительное.
411
Киаф = 1/576 часть амфоры.
(2) Приготовление послабляющего вина. Окапывая лозы воронками, отметь несколько красной краской, чтобы не смешать вина от них с другим. Положи вокруг корней три связки черной чемерицы и сверху набросай земли. Во время съемки винограда, что снимешь с этих лоз, то сохраняй отдельно; подбавляй по киафу в прочее питье. Прослабит и на следующий день прочистит безболезненно. [412]
116
Как следует сохранять чечевицу. Разведи ассафетиду [413] уксусом: залей чечевицу этим уксусом с ассафетидой и поставь на солнце. Потом перетри чечевицу маслом и оставь сохнуть. Так она сохранится в полной целости.
412
Плиний, говоря о приготовлении различных настоек, вспомнил лекарственное вино Катона, но перепутал его наставления: «[полынную настойку и иссоповую] делают и другим способом: сеют [полынь и иссоп] вокруг корней лозы. Так, по словам Катона, из черной чемерицы получается чемеричная настойка... лоза обладает изумительным свойством впитывать в себя чужой вкус и запах» (14.110). Последние слова дают ключ к катоновским рецептам; древние были убеждены, что лоза впитает в себя свойства растения, находящегося у ее корней, и передаст их вину, из ее гроздьев выжатому.
413
«laserpicium» — греческий сильфий; зонтичное растение, составлявшее богатство Киренанки. Его считали чрезвычайно полезным для людей и животных. Отголосок этого убеждения сохранился у Плиния (19.43): «Скот, который им обычно питается, он сначала прочищает [т. е. выводит из организма все вредное], затем делает тучным и сообщает мясу изумительно приятный вкус. Когда с него опадут листья, люди начинают есть его стебли: их варят, жарят и тушат; в течение первых же сорока дней организм совершенно очищается». Знаменитый английский филолог XVIII в. Бентли решил, что laserpicium — это ассафетида, которая и посейчас весьма употребительна в качестве приправы на Востоке. Теперь думают, что ассафетида — это персидский сильфий, о котором тоже говорит Плиний, а сильфий из Киренаики — это или Ferula tingitana, или Thapsia gummifera. У Катона идет речь, вероятно, о высушенной и обращенной в порошок ассафетиде; ср. у Колумеллы (2.10.16): «Чтобы чечевицу не уничтожил червяк... надо, как только она будет вымолочена, опустить ее в воду и отделить тяжелые зерна от пустых, которые будут плавать по поверхности; затем высушить ее на солнце, обрызгать и перетереть уксусом [в котором разведен] растертый в порошок корень сильфия, опять высушить на солнце и, когда она остынет, ссыпать, если ее много, то в амбар, а если мало, то в сосуды из-под масла или засоленой рыбы...».
117
Каким образом заготовлять впрок зеленые маслины. [414] Перед тем как им почернеть, их бьют и кладут в воду. Воду менять часто. Затем, когда они достаточно вымокнут, отжать, положить в уксус, подбавить масла и полфунта соли на модий маслин. Укроп [415] и лентиск приготовить отдельно в уксусе. Если хочешь приготовлять все вместе, ешь маслины поскорее. Плотно набей ими кувшинчик. Бери, когда захочешь есть, сухими руками.
414
Колумелла сообщает 11 рецептов для маринования маслин. Обязательными ингредиентами при всех способах остаются укроп, лентиск, соль (или рассол), масло, уксус; иногда виноградный сок, дефрут или сапа. К укропу и лентиску потомки Катона прибавили еще поррея, руты, сельдерея и мяты; к уксусу стали подбавлять чистого меду или вина, растворенного медом (Кол. 12.49.1 — 9). Несколько усложнилась и вся операция маринования.
415
У Плиния (20.256): «Укроп кладут почти во все маринады».
118
Зеленые маслины, которые ты будешь есть после сбора винограда, заготовляй так. Налей виноградного сока пополам с уксусом. Все остальное делай так, как написано выше.
119
Маринад из маслин зеленых, зрелых и недоспевших. [416] Из маслин зеленых, зрелых и недоспевших выбрось косточки. Приготовляй так: нарежь маслины, положи масла, уксусу, кориандра, тмину, укропу, руты и мяты. Уложи в кувшинчик; масло пусть стоит поверху. Так и ешь.
416
Греческое название этого маринада, которое и приводит Катон, было «epityron». Ср. у Колумеллы (12.49.9 — 11): «Есть еще один вид маринада, который обычно приготовляют в Греции и который зовется epityrum. Когда маслины сорта pausia или orchita утратят свой зеленый цвет и пожелтеют, их в ясную погоду срывают рукою с дерева и рассыпают на один день в тени на плетенках. Если они сорваны с ножками, листьями или веточками, то все это обрывают. На следующий день маслины пропускают сквозь решето, ставят в новой корзине под пресс и сильно жмут, чтобы вышел весь водянистый сок [amurca], какой в них есть. Иногда оставим даже маслины на целую ночь и на следующий день под гнетом, чтобы ягода как бы усохла. Когда кожица обмякнет, вынем маслины и высыпем на каждый модий их по одному секстарию мелкой поджаренной соли; подмешаем, сколько понадобится, семян лентиска и листьев руты и укропа, высушенных в тени и мелко нарезанных. Оставим все на три часа, чтобы маслины пропитались солью. Затем зальем все ароматным маслом так, чтобы оно покрыло маслины, и придавим, положив сверху пучок сухого укропу так, чтобы сок пошел поверху. Для этого маринада приготовляется новая глиняная неосмоленная посуда: чтобы она не впитывала масла, ее, как и метреты для масла, смазывают жидкой камедью и просушивают».
120
Виноградный сок, если хочешь иметь круглый год, то влей сок в амфору, засмоли пробку и опусти амфору в бассейн. Через 30 дней вынь. Сок простоит целый год.
121
Виноградное печенье делай так: модий муки из siligo [417] полей виноградным соком. [418] Подбавь аниса, тмина, 2 фунта жира, фунт творогу и оскобли туда же лавровую веточку. Раскатай, и когда будешь печь, то пеки на лавровых листьях.
417
См. прим. 2 к гл. 35.
418
Тем, который не бродил. Способ его сохранения описан в предыдущей главе.