Земля надежды
Шрифт:
— Свободен? — прокричал Джей вниз с палубы.
Тот посмотрел наверх.
— Ага!
— Поднимайся и забери мои вещи! — крикнул Джей.
Возница поднялся по сходням и отшатнулся при виде шевелящейся листвы саженцев и молоденьких деревьев.
— Вещи? — переспросил он. — Да это же целый лес!
Джей усмехнулся.
— Это еще не все, — сказал он.
Вместе они скатили вниз по сходням бочки с влажной землей и подняли их на телегу, тонкие ветви деревьев колыхались над их головами. Потом Джей вынес еще одну бочку с семенами и плодами и наконец свой маленький
— А я ведь знаю, куда поедем, — сказал возница, забираясь на облучок и хлопнув вожжами по спине лошади, чтобы разбудить ее.
— Куда же?
— Традескантов Ковчег, — с уверенностью проговорил мужик. — Это единственное место в мире, куда можно ехать с половиной леса на телеге.
— Точно, — Джей задрал ноги на борт телеги и поинтересовался: — Какие новости?
Возчик аккуратно сплюнул через борт и съехал на грязную дорогу.
— Ничего нового, — сказал он. — Все только хуже.
Джей ждал.
— Все, что можно есть и пить, облагается налогом, — сказал возница. — Смею сказать, так было и раньше, до того, как вы уехали. А теперь они придумали новый налог, это вообще поганая штука. Корабельный налог берут со всех, независимо от того, как далеко от моря живет человек. Ведь по-хорошему корабельные деньги должны платить порты. Им нужен флот, чтобы защищаться от пиратов. А король заставляет платить все города, даже расположенные в глубине страны. Моя сестра живет в Челтнеме. Чего ради ей платить этот налог? Где она и где море? Но приходится выкладывать денежки.
Джей кивнул.
— Значит, король так и не созвал парламент?
— Говорят, он даже слова этого слышать не желает.
Джей позволил себе удовольствие неодобрительно поцокать языком.
— Если бы он созвал парламент и попросил бы их назначить новый налог, уж они бы ему сказали, что думают о нем как о короле, — смело заявил возница. — Они бы ему сказали, что думают о Тайном совете, которым фактически руководит католическая французская королева, и о дворе, где командуют французы и иезуиты.
— Такого не может быть, — решительно заявил Джей. — Меня не было всего-то пару месяцев.
— Все знают, что Традесканты — верные слуги короля, — неприязненно сказал возница.
— Так оно и есть, — согласился Джей, памятуя частые отцовские предупреждения, что сплетников могут подслушать, и тогда обвинения в измене не избежать.
— Тогда я больше ничего не скажу, — заметил возница. — И посмотрим, как вам самому понравится, когда постучат в вашу дверь и скажут, что объявили монополию на грязь в вашем саду, и если вы захотите что-то там посадить, то за это придется заплатить сборщику налогов десятипроцентный сбор. Потому что именно это и происходит в нашем королевстве во всех ремеслах и в торговле. Король облагает налогами купцов и ремесленников, но не хочет созывать парламент, который обложил бы налогами ренты знати.
Он помолчал, ожидая потрясенной реакции изумленного слушателя. Джей благоразумно хранил молчание.
— Слышали, что шотландцы отказались молиться по новой книге?
— Не может быть!
Возница кивнул.
— Все до единого. Не хотят
— Не знаю, — тактично заметил Джей. — У меня не сложилось собственного мнения по этому вопросу.
И с этими словами он надвинул шляпу на глаза и задремал, пока телега, покачиваясь, ползла по знакомой дороге к дому.
Он не поднял шляпу, когда они ехали по Саус-Ламбет-роуд к общинному выгону. Но внимательно осмотрел все вокруг из-под полей.
Все выглядело нормально. Дом его отца по-прежнему гордо высился, отступив от дороги. Через ручей, бежавший вдоль дороги, был перекинут маленький мостик. Это был красивый фермерский дом, построенный по старинке, из дерева. Но с другой стороны к нему было пристроено новое амбициозное крыло, предназначенное отцом под коллекцию редкостей, их знаменитую коллекцию курьезов и диковинок — от огромных до миниатюрных. Позади дома был сад, который делал им имя и зарабатывал им на жизнь. Зал с редкостями смотрел на сад огромными окнами из венецианского стекла.
Джей, следуя давней привычке, уставился в землю, когда телега огибала дом с южной стороны — чтобы не видеть отцовский тщеславный каменный герб, установленный на новом крыле вопреки Гербовой коллегии, да и здравому смыслу. Они не были Традескантами-эсквайрами, никогда ими не были. Но Джон Традескант, его отец, придумал, а потом заказал каменотесу вырезать собственный герб. И никакие слова, которые мог сказать Джей, не могли убедить его снять герб с дома.
Джей направил возницу мимо зала с редкостями, туда, где терраса выходила на аккуратный сад, прямо к конюшне, чтобы можно было разгрузить растения рядом с колонкой и сразу полить их. Помощник конюха выглянул из дверей, увидел колышущиеся верхушки молодых деревьев в телеге, заорал: «Хозяин вернулся!» — и, спотыкаясь, выкатился во двор.
Крик услышали в кухне, в холл выбежала горничная и настежь распахнула перед Джеем заднюю дверь.
Он поднялся по ступеням веранды и вошел в дом. Но тут же отшатнулся в изумлении. Женщина, которой он не знал, с темными волосами, сдержанным выражением лица, с приятной, вызывающей доверие улыбкой, спускалась по лестнице, она замешкалась, когда увидела, что он смотрит на нее, потом уверенно пошла ему навстречу.
— Здравствуйте, — сказала она официальным тоном, слегка кивнув головой, так, как если бы она была мужчиной и ровней ему.
— Вы кто, черт побери? — резко спросил Джей.
Она посмотрела на него с легким смущением.
— Будьте добры, пройдите сюда, — пригласила она Джея в его собственную гостиную.
Перед камином на корточки присела горничная, разводившая огонь. Женщина подождала, пока займется пламя, и быстрым взмахом руки отослала горничную.
— Я — Эстер Поокс, — сказала она. — Ваш отец пригласил меня пожить здесь.
— Зачем? — настойчиво спросил Джей.
Эстер замешкалась.
— Полагаю, вы не знаете…