Земля свободы
Шрифт:
— Он, во всяком случае, вроде как человек. Однако еще одна жалоба — и мы примем меры, которые ему совсем не понравятся. Особенно если обойтись без анестезии… Вот твой патруль, Бьорнсен. Зейналу я все сказал. Докладывайте каждый день. Так мы хотя бы будем знать, что техника еще работает. Код — 369.
— Сэр! — стукнув за неимением каблуков пятками, Крис отдала честь на манер британских солдат.
Сержант замахал руками, и трое следующих людей заняли ее место, провожая взглядом футляр с картой
Зейнал наблюдал за ее приближением, прислонившись к стене и скрестив руки на груди. Остальные члены отряда тихо переговаривались. Крис кивнула Астрид и Оскару, а потом повернулась к новичкам. Женщина понравилась ей с первого взгляда: худощавая, но жилистая, с вьющимися рыжеватыми волосами, выгоревшими под жарким солнцем. Она излучала уверенность, свойственную столь многим австралийцам. Возле ног женщины лежали походный мешок, аптечка и легкий лук с пучком стрел. Крис протянула австралийке руку.
— Меня зовут Сара Макдауэлл, — произнесла та, отвечая на рукопожатие. — А это Фрэнсис Марли. Мы были хорошей командой сопротивления, перед тем как нас поймали. Я ваш врач.
— Зови меня Джо. Все лучше, чем Фрэнсис, — вставил ее приятель, насмешливо посмотрев на Сару.
Он говорил немного в нос, и голос его, казалось, лучился беззвучным смехом. Высокий и худой, глаза прищурены от солнца, открытые лицо и улыбка, темные волосы, седые на висках. Его рука дернулась к голове, словно он хотел снять невидимую шляпу, но в результате просто поскреб в затылке.
— Я — скотовод и немного разбираюсь в растениях.
Из-за пояса Джо торчали рогатка и мешочек с камнями. Он опирался на три легких копья, и Крис заметила на них металлические наконечники.
Да, похоже, арсенал тоже совершенствуется!
— Кто-нибудь знает, где нас разместили? — поинтересовалась Крис.
— Зейнал знает.
— Я поведу, идите за мной, — сказал каттени, отрываясь от стены.
Интересно, знает ли он, что Митфорд дал ей рацию. Его лицо хранило бесстрастное выражение.
Они попали даже не в пещеру, а в землянку, зато в ней можно было укрыться от вечернего дождя и холодного ветра, которые теперь дули по ночам. Здесь едва хватало места для шестерых, а в стене торчали крючки для одежды. Там же красовался небольшой уступ.
— Тесновато, — заметила Крис. — Зейнал рассказал вам о нашей задаче?
— Более или менее, — ухмыльнулся Джо.
— Вы не возражаете против капитана-каттени?
Джо слегка поднял брови, а Сара проницательно взглянула на Крис.
— Ну…
— Здесь командует Зейнал, — твердо сказала девушка. — Я — связной.
Она похлопала по рации.
— Понятно!
— Я хочу вымыться. — Крис осторожно уложила карту и рацию на уступ, затем повернулась к Астрид. — Пойдешь?
— Мыться?
— По крайней мере, мы так это называем, — с улыбкой произнесла Крис, радуясь, что прояснила ситуацию с командованием, и посмотрела на Сару.
— Я уже. Лучше добуду еды, на кухне совсем недурно пахнет. Джо, Оскар, пошли! Только не задерживайтесь, — добавила австралийка купальщицам.
— Да уж, задержаться трудно! — Крис, прихватив Астрид, отправилась сначала на кухню, а оттуда — к подземному озеру.
Астрид не возражала против холодной воды — наверное, привыкла к норвежским саунам. Но температура не располагала к неспешному расслаблению, и они, вымывшись, обсушившись и одевшись, как раз поспели к ужину.
— Чего мне не хватает, так это пива! — тоскливо сказал Джо, подбирая кусочком хлеба остатки подливки.
— А мне — сигареты, — вздохнула Сара.
— Мне тоже, — улыбнулась Астрид и перевела разговор Оскару. Тот страстно воздел руки к небу. — Ты знаешь растения? — спросила норвежка у Джо. — Найди нам табак!
— Прекрасная идея! — воскликнул Джо. — Тысяча чертей, клянусь, я так и сделаю!
Глава 11
Каждое утро Крис связывалась с лагерем. Обычно она говорила с Митфордом и сообщала ему, что все в порядке. По вечерам, при свете костра, остальные члены отряда помогали ей наносить на карту пройденные за день земли. На четвертые сутки патруль наткнулся на очередной ангар и провел весь день, разбирая машины. Крис с удовольствием отметила это место на карте.
Впервые увидев технику, Джо Марли приподнял несуществующую шляпу и почесал в затылке. Оскар тщательно изучил огромную уборочную машину и разразился длинной тирадой на норвежском.
— Он хочет увидеть ее в работе, — сказала Астрид, с подозрением разглядывая механизм.
— Может, в следующем году, — легкомысленно ответила Крис. — Кто знает, вдруг мы решим снова запустить их. Если, конечно, к тому времени что-нибудь уцелеет.
Зейнал уже снял солнечные панели с крыши ангара. Затем полез за устройством с дротиками — Леон особенно просил собирать обезболивающее.
— Оскар спрашивает, как она ездит без колес, — произнесла Астрид, заглядывая под самую большую из машин, чтобы убедиться в их отсутствии.
— На воздушной подушке. — Крис с соответствующими звуками изобразила этот способ перемещения.
Оскар одобрительно кивнул, продолжая кружить возле механического чудовища. Потом осторожно осмотрел летательное устройство — Крис предупредила насчет торчащих дротиков. Судя по всему, большинство машин восхитили норвежца. Нарисовав в воздухе подобие «американских горок», он что-то сказал Астрид.