Зеркала и галактики
Шрифт:
– Ваше здоровье, дамы и господа.
Космолетчики выпили; мы с лисовином – тоже. Шейла запоздала, глядя на Тома; Юна-Вэл не притронулась.
– Александр, на кой черт тебе деньги?
– Капитан Сильвер, я вас просил не «тыкать».
– Александр! – в ярости крикнула Юна.
Он грохнул кулаком по столу:
– Капитан Сильвер!
Посуда брякнула, свечи подпрыгнули, язычки пламени заметались. Хэндс опустил голову, пряча усмешку.
Синий огонь в глазах нашего капитана пригас.
– Во-первых, я привезу с Острова Сокровищ Бена
Да он же нарочно играет свой спектакль для Юны, сообразил я. Рычит на нее и стучит кулаком, чтобы не подпустить к сердцу.
– Полагаешь, Ган жив? – осведомился Крис Делл.
– А вдруг? И потом, людей так и так надо вывезти; если не я, больше некому. Во-вторых, деньги понадобятся на уйму дел: нашу безопасность, центр реабилитации бывших risky fellows, оборудование, транспорт, еще черт-те на что. Дальсвязь тоже немало стоит, а мне нужно будет распространить информацию об RF и Чистильщиках быстро и эффективно. Чтоб не было смысла убирать свидетелей, как случилось с экипажем «Одиссея». Короче, надо хорошенько подготовиться.
– Дело говоришь, – Мэй взял бутылку и начал доливать в бокалы вино. – И корабль у тебя неплохой. Раскурочен, зато людей нужно мало, почти как на обратный рейс. Давай посчитаем экипаж: ты сам – капитан и пилот-навигатор…
– Еще нужен техник, – подхватил Крис Делл. – У тебя есть.
– И второй пилот, – добавил Хэндс. – Тоже есть.
– И второй навигатор, – Мэй убрал опустевшую бутылку под стол.
Планет-стрелок взял с блюда кусок сыра.
– Мистер Смоллет, вам понадобится обслуга на борту. Я немного умею готовить. – Он свернул сыр в трубочку и положил в рот.
Наш капитан кивнул, пристально разглядывая вино в своем бокале. Ничего там особенного не было.
– Сэр… – начал Том.
– Нет.
– Но мистер Смо…
– Нет! – Синий взгляд полоснул лисовина по лицу. – Больше никого не возьму.
Не возьмет, понял я, хоть на колени стань. Слишком уж он изменился. Прежнего мистера Смоллета можно было упросить либо заставить; нынешнего – ни в жизнь.
– Джим, – обратилась ко мне Юна-Вэл, – ты противился первой экспедиции. А сейчас у тебя есть предчувствия?
– Есть. Скверные.
Она ждала объяснений, однако мне нечего было сказать. Что-то я потерял, и не рассиживаться надо, распивая вино, а искать…
– Брось, не тревожься, – сказал Крис Делл. – За нами погоня, только и всего.
– Да, – хладнокровно подтвердил мистер Смоллет.
Мэй заел вино копченым мясом, планет-стрелок отправил в рот новый кусок сыра.
– В прошлый раз он спустил на меня собак, – Хэндс потер бровь и скулу, где под маской была залеченная рана. – А сегодня что выкинет?
У Юны-Вэл расширились глаза. Потом начали расширяться зрачки.
– Рэль… Александр? – она переводила взгляд с пилота на капитана Смоллета.
– Александр хороший, – объявил поюн и шмыгнул на стол, к блюду с мясом. – Совсем сумасшедший! – Он стащил кусок и в зубах понес его мистеру Смоллету.
Я оглядел окна, за которыми был виден заснеженный берег моря. Стекла в ресторане изнутри прозрачны, однако снаружи зал не просматривается. Берег был безлюден. За стеклянной дверью, возле которой стояли на страже пальмены в кадках, тоже никого не видать. Правда, есть еще вход с кухни…
– Джим и Том, возьмите кредитки, – велел мистер Смоллет, забирая у поюна мясо. – И не дергайтесь. Сегодня дурного не случится.
Откуда ему знать?
Космолетчики преспокойно угощались; между прочим, красное с Джорджии Третьей ударяет в голову – будь здоров. Я больше не выпил ни капли. Побледневшая Юна-Вэл цедила первый бокал, и вид у нее стал замученный. Я догадывался, кто преследует наших risky fellows, и было любопытно посмотреть, а с другой стороны – чуток не по себе.
Мистер Смоллет прижал кнопку RF-связи:
– Слушаю вас, Шон. Спасибо.
Шон? Ах да! Это один из тех рисковых парней, кого приглашал в экипаж мистер Смоллет и кому перебежали дорогу «самозванцы». Я видел его в космопорту перед стартом; «самозванцы» отдали ему часть заработка, а Шон узнал Юну-Вэл, но не выдал ее.
Я помнил, что на Энглеланде RF-связь возможна в пределах тридцати метров; значит, Шон где-то близко. Мистер Смоллет нанял его «пасти» преследователя? Очевидно, да.
Космолетчики подобрались, готовые к разным неожиданностям. Мэй выложил на стол карманный «стивенсон»; в ближнем бою эта кроха намного удобней штурмового.
– Джим, где миссис Хокинс? – спросил Крис Делл. Он уже один раз интересовался.
Охваченный беспокойством, я поднялся из-за стола. Чтобы защитить Юну-Вэл и Шейлу, здесь хватит народу – а мать осталась одна. Где она, в самом деле?
– Александр, – умоляюще проговорила Юна, – только не надо из станнера. Ему нельзя.
Сквозь стеклянную дверь я увидел: в холл перед рестораном ворвался черный кургуар. Сердце ухнулось вниз: неужто Дракон? Зверь длинным скачком одолел холл и, нагнув голову, ударился в медлительную, едва начавшую открываться дверь. Пальмены хрустнули листьями. Кургуар вбежал в зал, развернулся и сел к нам спиной, к двери мордой, подогнув под себя гибкий хвост. Нет, не Дракон: мой погибший зверь был сплошь черный, а у этого бока будто присыпаны седым пеплом.
Вслед за кургуаром в ресторан вошел человек. Не Шон – его бы я узнал. Шон был худощав, пониже ростом и заметно старше. А этот высокий, мускулистый и крупный, как Хэндс. Вдобавок похожий на Джоба Андерсона: такой же красавец, будто с рекламной картинки. На нем были черные брюки от летной формы RF и белый свитер; меховую куртку он держал на согнутой в локте правой руке. Держал естественно и небрежно; разве что кисть было не видать. Не укрыл ли он чего под мехом?
Незнакомец оглядел зал, щурясь, словно его ослепили отраженные в зеркалах светильники, и двинулся к нам. Кургуар зарычал и приподнялся, звучно ударив по полу хвостом. Чужак остановился: