Зеркальное время
Шрифт:
— Конечно останься, — ответил Франк. — Но ты хоть понимаешь, что ведешь себя не особенно умно?
— Вот как?
— Если по большому счету, тебя ведь пока никто ни в чем не обвинил. Но ты делаешь все для того, чтобы тебя в чем-то заподозрили. Почему ты бежишь от полиции, как преступник? Ведь у них нет против тебя никаких улик. Да они, собственно, ничего особенного от тебя и не требуют.
— Потому что в полиции есть спецслужба, — пробормотал Юлиан. — С черной шерстью и когтями. Понятно тебе?
—
— Мне надо найти отца, — сказал Юлиан. — Все равно как. А уж в этом они мне точно не помогут.
— Я понимаю. — Франк вздохнул. — Ты боишься, что, сам того не желая, наведешь их на его след?
— Ты мне хочешь помочь или нет? — с раздражением спросил Юлиан.
— Ну ладно, ладно, не сердись. Я только хотел сказать, что ты мог бы вести себя осмотрительнее, вот и все.
— Да? Это как же, например?
Франк подошел к холодильнику и достал новую банку пива.
— Остался бы в больнице, а потом вернулся в интернат.
— Все так просто, да?
— Да, просто, — подтвердил Франк. — Пусть бы все забылось, быльем поросло. Может, хватило бы одной-двух недель.
— Одна-две недели! — ахнул Юлиан. — А в это время...
— ...уж я не сидел бы сложа руки, — перебил его Франк. — Мой коллега еще не позвонил, но я не сомневаюсь, что он мне что-нибудь сообщит. А если нет, я сам поеду в Англию и все там разузнаю. Поверь мне, это хоть не так бросается в глаза. А ты, если и найдешь своего отца, выведешь их прямиком на него.
— Для этого им надо сперва разыскать меня, — упрямо сказал Юлиан.
Франк фыркнул:
— Неужто ты думаешь, что сможешь далеко уехать один? По крайней мере, не в Англию. Полиция не настолько глупа, как ее показывают по телевизору.
Но ведь Юлиан боялся вовсе не полиции. Он опять задумался. Почему бы ему не рассказать Франку все, что случилось с ним за прошедшие несколько часов? Но вслух он сказал:
— Но у меня не так много времени. Неужели ты думаешь, что это случайность, что они одновременно побывали у тебя и в отеле?
Этот вопрос переключил внимание Франка на осколок.
— Что же такого ценного в этом осколке?
— Идем со мной, — сказал Юлиан и направился в ванную с осколком в руке. Франк с интересом последовал за ним.
Юлиан подошел к раковине и протянул осколок к зеркалу. Он не знал, произойдет ли то, чего он ожидал.
Но все получилось.
Его пальцы погрузились в мерцающую поверхность зеркала, не ощутив ни малейшего сопротивления. Позади зеркала был бестелесный, колющий холод, уже хорошо ему знакомый.
Нижняя челюсть Франка отвисла вниз.
— Что это? — прохрипел он.
Юлиан упивался его видом. Потом переложил осколок в другую руку и точно так же погрузил ее в зеркало по плечо.
— Теперь понимаешь, что они искали? Неужто ты думаешь, что они оставят меня в покое, пока не получат эту штуку?
Франк все еще смотрел на кусок стекла в руке Юлиана.
— Кажется, я схожу с ума!
— Вполне возможно, — ухмыльнулся Юлиан.
— Откуда он у тебя? — спросил Франк.
— Все это время он был у нас под носом, — ответил Юлиан и в нескольких словах рассказал Франку о визите Алисы и о том, как он нашел осколок, но и на сей раз опустил все, что касалось Кожаного и его троллей.
— И это срабатывает всегда? — наконец пролепетал Франк. — У любого? Или только у тебя?
— Понятия не имею, — признался Юлиан. — Хочешь — попробуй!
— Я? — Франк испуганно поднял руки и отступил на шаг. — Избави Бог! Я не хочу связываться со всем этим колдовским хламом!
— Это не колдовство, — сказал Юлиан.
— Мне все равно, как это ни назови, — ответил Франк, но подошел ближе и зачарованно смотрел, как Юлиан снова погрузил руку в зеркало.
— Ты что-нибудь чувствуешь? —спросил он.
— Нет. Только что-то наподобие холода. Но в этом нет ничего неприятного. А как ты думаешь, я смогу войти туда весь?
Франк ничего не ответил, а вместо этого поднял руку и коснулся зеркала.
Но стекло отказалось принять его. Правда, лишь на одно мгновение, потому что потом Франк сделал то, что, собственно говоря, напрашивалось. Он коснулся одной рукой Юлиана, а другую опять протянул к зеркалу. На сей раз его пальцы погрузились в стекло так же беспрепятственно, как и пальцы Юлиана.
— Ты прав, — вполголоса сказал Франк. — Нет ничего неприятного. Только чуть пощипывает. — Он ненадолго задумался. — Не прихватить ли нам что-нибудь с собой?
Не дожидаясь ответа, он схватил свою зубную щетку, зажал ее двумя пальцами и опять погрузил руку в зеркало.
— Можно, опля!
Он ошеломленно выдернул руку назад. Она была пуста.
— А где же щетка? — спросил Юлиан.
— Понятия не имею, — сказал Франк. — Наверное, я ее выронил. — Однако это прозвучало не очень убедительно.
Юлиан тоже вдруг почувствовал себя не вполне уверенно. Он задумчиво смотрел на зеркало:
— Хотел бы я знать, что там, за ним. Как ты думаешь, если мы одним глазком...
Исчезнувшая зубная щетка, похоже, чуть приглушила у Франка жажду приключений.
— Может быть. Только я не знаю... Погоди минутку! Я сейчас вернусь.
Франк, чертыхаясь, рылся в комнате и что-то искал, потом, взволнованный, прибежал назад с «поляроидом».
— Через две минуты узнаем, какой там вид!
Юлиан зажал в одной руке осколок, а другой взял Франка за локоть, следя, как он погружает фотоаппарат в зеркало —осторожно, чтобы руки остались снаружи. И очень быстро вынул фотоаппарат, как только нажал на спуск.