Жаркие ночи, тихие дни
Шрифт:
— Ему нужно сменить подгузник, — сказала Кейт.
— Абсолютно верно, — согласилась Мэдди.
Затем они одновременно произнесли:
— Я возьму его.
Однако Джек не отдал им ребенка и нахмурил бровь поверх очков с зеркальной поверхностью:
— Я выгляжу беспомощным?
Мэдди моргнула:
— Вы хотите его переодеть?
В ответ он выгнул бровь.
Она постаралась сформулировать иначе:
— Я имею в виду, вы не хотите сначала этому научиться?
— За один
Пеленать Боу не следовало; Далия надевала ему подгузники. Именно они лежали в большой сумке. Однако Мэдди не сказала ни слова. Если Джек хочет прямо сейчас взять на себя бразды правления и доказать свое умение, спорить никто не станет.
Ведь этот человек стрижет за день две сотни овец.
Стоя на верхней ступеньке лестницы, Мэдди заметила Нелл, которая внимательно отслеживала каждое движение Джека.
— Вы, должно быть, умаялись от жары, — говорила Кейт, также поднимаясь по лестнице.
Когда Нелл побрела в дом за Джеком, Мэдди последовала за домработницей.
— Я немного хочу пить.
— Хотите чаю?
— Я предпочла бы что-нибудь холодное, если можно.
Продолжая подниматься по лестнице, Кейт понимающе и задумчиво вздохнула:
— Мой муж был работником на ферме. Мы встречались с ним две недели. Не успела я опомниться, как мы поселились с ним в лачуге на севере страны. Выжженная земля. Крокодилы. Никогда не думала, что привыкну к жаре, ужасной пыли и мухам. — Уголки ее губ приподнялись. — Но и вы привыкнете.
Мэдди подула на волосы, прилипшие к ее лбу:
— Я здесь не задержусь, поэтому выяснить это мне не удастся.
В Сиднее ее ждет карьера, друзья, веселая жизнь. Расставание с Боу будет для нее тяжелым — она прихлопнула очередную муху, — но она уже знала, что не будет скучать по этой местности.
Остановившись на полпути, Кейт коснулась руки молодой женщины:
— Я переживала, узнав о бедняжке Далии. Наверное, вы были верными подругами. Вы так ей помогли.
Мэдди вспомнила похороны Далии, вздохнула и кивнула:
— Далия была моей самой лучшей подругой.
Далия всегда была готова выслушать, никогда не осуждала, не была грубой. Она была самым добродушно-веселым человеком, которого встречала Мэдди. Отсюда возникает вопрос: как единокровные брат и сестра могут быть такими разными по характеру? Джек, вероятно, самый злобный человек, живущий к югу от экватора.
Кейт стала снова подниматься по лестнице:
— Ребеночку повезло, что у него есть вы.
Мэдди улыбнулась.
— Далия хотела, чтобы его воспитывал Джек, — объяснила она. — Я обещала помочь ему привыкнуть к нему.
Кейт опустила глаза:
— Я уверена, она знала, что делала.
Мэдди замедлила шаг. Неужели и Кейт сомневается в способностях Джека воспитать ребенка? Далия с ним не ужилась. Мэдди казалось, что она никогда не пробьется через его броню. Нелл, с другой стороны, его боготворила.
Но ведь Нелл собака.
Как Джек относился к своей жене?
Из ближайшего окна послышалось громкое проклятие, и обе женщины подпрыгнули. Мэдди прижала руку к животу, к горлу подступила тошнота.
Боже, неужели Джек уронил ребенка?
Кейт резко открыла парадную дверь с сеткой от насекомых и ворвалась в комнату. Мэдди быстро последовала за ней. Ее взгляд упал на ребенка, который лежал нагим ниже пояса на столике для переодевания, стоящем у боковой стены. Джек стоял у стола, сгорбившись и раскинув руки и растопырив пальцы. Выражение его лица было мрачнее обычного. Он пялился на мокрое пятно на своей рубашке, а Боу сучил ножками и агукал. Ошеломленная, Нелл сидела в углу, наклонив голову набок.
Должно быть, ребенок обмочил Джека, когда тот снял подгузник.
Мэдди закрыла рукой рот, чтобы не рассмеяться.
Почему здоровенные мужчины иногда выглядят смешнее малышей?
Стараясь успокоиться, она прошла вперед:
— Я вижу, у вас авария на водопроводной станции.
— У меня нет никакой аварии. — Он коснулся рукой мокрого пятна, затем ею взмахнул. — По меньшей мере, он меткий.
Стоящая позади Кейт хихикнула.
— Оставляю вас одних заниматься ликвидацией аварии, — сказала она, затем спросила о питании для малыша.
Мэдди вручила ей бутылочку и упаковку со смесью.
Кейт ушла, уводя с собой собаку. Мэдди вздохнула с облегчением.
Когда Боу помыли и переодели в чистый подгузник, Мэдди осторожно взяла его на руки и коснулась губами его шелковистой брови.
— Я удивляюсь, что он не испугался, когда вы так завопили, — произнесла она, погладив ребенка по спинке так, как он любил. — Я думала, вы его уронили.
Когда Мэдди повернулась кругом, все мысли вылетели из ее головы. Хмурясь и ворча, Джек снял с себя испачканную рубашку.
Ее взору предстали его невероятно широкие плечи бронзового оттенка. Мэдди непроизвольно облизнулась.
Грудь Джека Прескотта была самой красивой из тех, что она видела. Его плечи были словно высечены из полированного дуба, накачанные бицепсы имели красивые округлости, грудь покрывали достаточно густые черные волосы. Мэдди знала, что ей будет очень приятно прикасаться к его чувственному телу.
Она опустила глаза.
Тихо выругавшись, Джек сорвал с себя рубашку и бросил себе под ноги.