Жажда
Шрифт:
Было бы еще нагляднее, если бы рядом повесить тикающие часы, подумал Микки.
Он вздохнул, отхлебнул глоток коричневой воды с какой-то твердой взвесью в ней, недовольно скривился и вернулся к своим спискам. Эту часть работы он ненавидел больше всего. Он знал, что не одинок в этом, но на предыдущей должности ему приходилось заниматься подобным не так уж много. Хотя, если учесть, как у него все складывалось тогда, вещи такого рода уже не казались настолько плохой идеей. Это, по крайней мере, могло уберечь его от беды.
В любом случае, это было меньшей бедой.
Большую часть сегодняшнего утра
Но Микки стоял на своем, напомнив ему о хорошем бизнесе, который делают полицейские, работающие на месте преступления. Когда это не сработало, он попробовал сыграть на совести продавца, сказав, что тот обязан помочь найти убийцу несчастной девушки. Когда и это не было услышано, Микки заявил, что то, как его допрашивали до сих пор, это цветочки, что, если будет нужно, он достанет его всеми способами, какими только сможет, – и его самого, и его фургон, и его семью, – если он не поможет следствию. Это подействовало. С явной неохотой торговец бургерами согласился посмотреть фотографии автомобилей.
Микки внимательно смотрел на него и следил за его реакцией. В конце концов марка и модель фургона свелись к двум вариантам: фургончик «Форд-Фиеста» или «Ситроен-Немо». Под небольшим давлением парень сузил поиск. «Ситроен-Немо». Микки поблагодарил его и предупредил, чтобы тот никуда не уезжал: если понадобится, Микки приедет к нему опять. Ясное дело, эта новость привела торговца бургерами в восторг.
И вот теперь Микки сидел в офисе и искал этот самый фургон.
Теперь все сводилось к тому, чтобы постепенно сужать круг поиска и двигаться к цели. Он отбросил все не черные «Ситроен-Немо». Затем – все те, которые зарегистрированы дальше чем в радиусе ста миль отсюда. Но машин, тем не менее, оставалось намного больше, чем ему хотелось бы. Тогда он сделал отдельный список из фургончиков, зарегистрированных в Колчестере. Все равно много. Но с ним уже можно было работать. Если этот список ничего не даст, он начнет снова. Микки просто рассчитывал на удачу. Если не повезет, он попробует поискать по компаниям, сдающим фургоны в аренду и в лизинг, а если и это не даст результатов, запустит поиск по всей стране. Но, что бы ни происходило дальше, он твердо знал, что в ближайшее время не будет бегать с пистолетом наперевес и с криками вязать плохих парней.
– Привет.
Он вздрогнул и, выйдя из состояния задумчивости, поднял глаза. Перед ним, склонив голову набок и улыбаясь, стояла Фиона Уэлч.
– А-а, привет! – Он отвернулся от экрана и потер глаза. – Как поживаете?
– Хорошо. – Она улыбнулась и присела на краешек его стола. – Решила вернуться сюда и начать писать заключение. Думаю, теперь у меня достаточно материала для этого.
– Фил уже успел показать вам тут все?
Она улыбнулась, но в глазах ее промелькнуло что-то невеселое и неприятное.
– Я общалась с ним не больше, чем это было необходимо.
– Понятно. Ну, тогда я мог бы сделать это за него…
Не
Один быстрый взгляд. Потом еще один. Хороша, подумал он. Очень хороша. Не совсем в моем вкусе, но тем не менее… сиськи есть сиськи.
Она перестала потягиваться и улыбнулась ему.
– Над чем вы работаете?
Он махнул рукой в сторону монитора и своей распечатки.
– По фургончику. Есть свидетель, который видел возле пристани черный фургон. Вот я и прорабатываю все возможные комбинации и пытаюсь выбрать из них правильную.
Она продолжала улыбаться ему. Он тоже улыбнулся в ответ.
– Это совсем не то, чем занимаетесь вы. Просто старая и добрая черновая работа полицейского.
– Все должно быть на своем месте, – сказала Фиона Уэлч. Она наклонилась вперед и заглянула на экран и в список. – Так как вы это делаете? Как вы найдете нужный фургон?
Микки почувствовал, что ему трудно смотреть ей в лицо. В его поле зрения вновь доминировала ее грудь. А когда она наклонилась вперед, у него к тому же появилась возможность беспрепятственно заглянуть в глубокий вырез ее платья. Выпуклость ее бюста, края бюстгальтера, белые кружева, тени в складке груди, когда она двигается…
– Что, простите? – Он поднял на нее глаза. – Что вы сказали?
Она улыбалась ему. Невинно, как будто не понимая, какое оказывает на него действие.
– Я спросила, как вы узнаете, что нашли тот фургончик, который нужно.
– А-а, хм… – Он почувствовал, что краснеет, потом перевел взгляд на экран монитора, подальше от нее, и начал объяснять: – Мы… То есть я проверяю одновременно несколько параметров. Сначала я составил перечень всех, у кого есть такие фургоны, которые нас интересуют, а потом сверяю его с…
Он поднял голову. Фиона Уэлч не смотрела на него. Ее взгляд перескакивал с экрана на распечатку и обратно, сканировал их. Ее губы что-то шептали, когда она читала. Он замолчал. Прошло несколько секунд, прежде чем она перестала читать и снова посмотрела на него.
– И вы уже знаете, какой именно это был фургон, – сказала она.
Это было скорее утверждение, чем вопрос.
– «Ситроен-Немо». – Он улыбнулся. – Найти Немо, ничего себе задачка?
Он долго дожидался возможности пошутить на эту тему.
Но Фиона Уэлч не засмеялась, просто кивнула. Еще раз оглянулась по сторонам, на пустые места за рабочими столами.
– А куда все подевались?
– Анни прорабатывает прошлое Сюзанны Перри и Зои Херриот, Роза занимается Джулией Миллер, а Фил… Ну, где Фил, вы и сами знаете.
Она кивнула и поднялась со стола.
– Было приятно с вами поболтать. Пора заняться докладом. Спасибо вам. Теперь мы знаем, на чем он ездит, и это может помочь.
Она отвернулась и отошла, прежде чем он успел что-то сказать.
Фиона шла через офис к месту, где для нее был подготовлен импровизированный письменный стол, а он смотрел ей вслед.
Какая-то она странная, подумал Микки. Это все, наверное, от учебы, от высшего образования. Они там забывают, как правильно разговаривать с нормальными людьми из реального мира. К тому же она была не в его вкусе, абсолютно.