Жди до полуночи
Шрифт:
– Но кто и с какой целью мог это сделать?
– Надеюсь, в свое время удастся раскрыть и эту тайну. Они помолчали. Первым нарушил тишину Хардести:
– Кэролайн! – Да?
– С вашей стороны было очень благородно и великодушно подтвердить мое алиби на вчерашнюю ночь. Благодарю вас.
– Не стоит. – Она покраснела и оттого смутилась еще больше. – Я уверена, что в конце концов вам все равно удалось бы убедить инспектора в своей невиновности.
– Не знаю, не знаю... В любом случае то, что вы подтвердили мое местонахождение в полночь, помогло существенно
– Глупости! Сейчас нам нужно думать о другом. Вся эта история неминуемо попадет в прессу и наделает много шума. Известные личности плюс громкое убийство! В обществе начнутся неизбежные разговоры, полиция будет долго думать, и расследование затянется. Когда же всем надоест сплетничать о нас и скандал утихнет, интерес к этому делу остынет, и у убийцы появятся все шансы уйти безнаказанным.
– Возможно, именно на это он и рассчитывает. – Губы Адама скривились в горькой усмешке. – Нужно признать, что его план почти гениален. Особенно если учесть, что все было придумано и выполнено в очень короткий срок.
– Каким же будет наш следующий шаг? – Кэролайн потерла виски. Сказывалось нервное напряжение – голова у нее раскалывалась.
– Я хочу сосредоточиться на финансовом аспекте. И Элизабет Делмонт, и Ирен Толлер предсказывали некоторым клиентам весьма выгодные капиталовложения. Здесь просматривается определенная схема. Я чувствую, что это звено, объединяющее обеих женщин.
– Что ж, вполне возможно.
– Да, но прежде чем мы сосредоточимся на расследовании в этом направлении, нам нужно уладить еще одно небольшое дельце.
– Какое? – Кэролайн взглянула на Адама с подозрением. Что-то в его тоне насторожило ее.
– Я хочу познакомить вас со своей семьей. И сделать это нужно до того, как они прочтут о вас в газетах.
Глава 22
Адам нашел Уилсона в клубе. Старик сидел в уютном кресле, пил кофе и читал свежий номер «Флайинг интеллидженсер».
– Где тебя носило так долго? – Он взглянул на молодого человека поверх газетного листа. – По моим расчетам, ты должен был вернуться несколько часов назад. Кстати, – Уилсон полез в карман и вынул продолговатый конверт, – пока тебя не было, пришла телеграмма.
Адам взял конверт, вскрыл его и бросил взгляд на подпись. Гарольд Филби. Его порученец был краток:
«СОЖАЛЕЮ РАССЛЕДОВАНИЕ В ТУПИКЕ ТЧК»
Адам медленно сложил листок и спросил Уилсона:
– Не приходилось ли вам слышать о местечке под названием Чиллингем?
– Есть такой городок – или скорее деревня – неподалеку от Бата, кажется, – ответил тот, подумав.
Хардести жестом подозвал одного из слуг:
– Перо и бумагу. Мне нужно послать телеграмму. Когда ему доставили все необходимое для письма, Адам составил послание для Филби:
«ПОПРОБУЙТЕ РАСПОЛОЖЕННЫЙ НЕПОДАЛЕКУ ЧИЛЛИНГЕМ ТЧК ФАМИЛИЯ ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО КОННОР ТЧК НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ КРАЙНЮЮ ОСТОРОЖНОСТЬ ТЧК»
Адресовав телеграмму на адрес Филби в Бате, Адам отдал ее посыльному, который поспешил на почту, чтобы отослать телеграмму немедленно.
Уилсон вопросительно приподнял седые брови:
– И что все это значит?
– Позже объясню.
– Тогда расскажи мне об Ирен Толлер. Пыталась ли она получить с тебя деньги? Помнится, когда сегодня утром пришло письмо с просьбой явиться к ней незамедлительно, ты решил, что это очередная попытка шантажа. Так как, прогноз оправдался?
– Нет. Ирен Толлер была убита прошлой ночью, и обстоятельства ее смерти сходны с теми, при которых была убита Элизабет Делмонт. Несколько жестоких ударов по голове. Все в комнате перевернуто вверх дном, часть вещей сломана.
– Бог мой, ты это серьезно?
– К сожалению, да.
– Невероятно. – Уилсон был явно взволнован. Сделав глоток кофе, он продолжал: – Убийство второго медиума подольет масла в огонь, который и так уже изо всех сил раздувают некоторые издания. – Уилсон кивнул на лежащую рядом газету. – Я только что прочел статью какого-то типа по имени Отфорд. Он намекает, что смерть Делмонт – результат гнева сверхъестественных сил. Кретин. Что уж он придумает по поводу второго убийства, даже представить себе не могу.
– К сожалению, этот Отфорд тоже может стать проблемой. – Адам устроился поудобнее и соединил кончики пальцев перед собой, словно собирался читать лекцию. – Но с ним я надеюсь справиться самостоятельно. Сейчас есть более важные проблемы. Моя теория состоит в том, что Делмонт и Толлер являлись частью некоей мошеннической финансовой схемы.
– Ты прав, мальчик мой, – кивнул Уилсон. – Всегда нужно начинать с вопроса – кому это выгодно.
– А я-то думал, что ваш совет «шерше ля фам», – проворчал Адам.
– Женщины и деньги притягиваются друг к другу, и в поисках одного частенько натыкаешься на другое.
– Простите мою дерзость, сэр. Но мужчины любят деньги не меньше представительниц прекрасного пола, поэтому ваш пассаж о женщинах и деньгах не кажется мне актуальным.
– Ну и Бог с ним, – легко согласился старик. – Скажи лучше, удалось ли тебе обыскать дом Толлер?
– Практически нет. Когда я приехал, там уже было полно полиции. Я бегло осмотрел гостиную, где проводился спиритический сеанс и где позже была убита миссис Толлер, а также часть прихожей. Но инспектор следовал за мной как тень, и я не мог в его присутствии заглядывать под ковры и рыться в ящиках стола. Кроме того, я почти уверен, что дневника в доме нет.
– Ты полагаешь, что его забрал убийца?
– Это лишь одна из возможностей... Но к сожалению, есть и другие.
– Например?
– У миссис Толлер была экономка, которая к тому же помогала ей во время проведения сеансов, то есть была посвящена во все трюки и тайны ремесла. Эта женщина пропала. От одного из соседей я узнал ее имя и собираюсь потратить время на ее поиски. – Адам сделал паузу, вздохнул и продолжал: – Должен отметить, что смерть Ирен Толлер лишь звено в целой цепи событий, которые наверняка заинтересуют вас.