Жди до полуночи
Шрифт:
Миссис Трент и мисс Брик уставились на него в немом изумлении.
– А как же чай? – пискнула мисс Брик. – Ведь вы еще не выпили чаю!
– Мы еще не выпили чаю, мистер Гроув, – строго сказала Кэролайн.
– Действительно. – Пальцы Адама выбили на каминной доске нетерпеливую дробь, а губы сложились в механическую улыбку. – Как же я мог забыть про чай?
Прошло еще минут двадцать, когда Кэролайн наконец решила, что они могут откланяться, не слишком обидев гостеприимных хозяек. Едва они оказались на улице, Адам схватил
– Я уж думал, мы никогда не выберемся из этого дома!
– Понимаю ваше нетерпение, Адам, но было бы жестоко уйти, не выпив чаю и не побеседовав с леди. Для мисс Брик и миссис Трент это стало бы настоящим ударом.
– Удар их ждет в скором будущем – когда они поймут, что акции, проданные добрым мистером Джонсом, ничего не стоят, – мрачно предрек Адам.
– Я боялась, что вы это скажете. – Кэролайн поморщилась. – Как вы думаете, есть ли хоть малейший шанс, что этот загадочный мистер Джонс предложил им что-то реальное? Ну, может, просто не слишком выгодное?
– Нет.
Краткость и недвусмысленность ответа произвели на Кэролайн удручающее впечатление.
– Пока вы расспрашивали дам о том, надежно ли спрятаны акции, мне пришла в голову одна мысль, – неуверенно сказала она.
– И что же это за мысль?
– Скажите, акции ведь выполняет гравер? Сначала рисунок, потом клише, а уж затем их печатают?
– Да. – Хардести взглянул на свою спутницу с любопытством. Эта женщина не переставала удивлять его. – Зачастую документы украшаются виньетками и завитушками, а то и рисунками. Если это акции железных дорог, то вы увидите на бумаге паровоз, на акциях горнодобывающей компании скорее всего изобразят шахту. Но почему вы интересуетесь этим?
– Мой издатель, мистер Спраггет, занимается издательским делом всю жизнь. Кажется, он даже унаследовал его. Так вот, он как-то рассказывал мне, что печатники очень гордятся своей работой, особенно если она предполагает некую долю искусства. Более того, мистер Спраггет говорил, что зачастую печатники подписывают свои изделия. Ставят на них особую отметку.
Адам остановился так резко, что Кэролайн едва удержалась на ногах. Теперь он смотрел на нее с восхищением.
– Какая прекрасная мысль, мадам! Более того – блестящая мысль! – Он поцеловал ее. – Если я смогу найти печатника, то, возможно, мне удастся что-нибудь разузнать о заказчике акций, то есть о нашем мистере Джонсе или его партнерах.
Кэролайн, щеки которой горели после жаркого поцелуя, торопливо оглядела улицу. Слава Богу, кажется, нет никого из знакомых. Такое возмутительное зрелище, как леди и джентльмен, целующиеся посреди улицы, прошло совершенно незамеченным редкими и невнимательными прохожими.
Между тем Адам обернулся и с задумчивым видом принялся разглядывать дом миссис Трент и мисс Брик.
– Я бы очень хотел взглянуть на эти акции, – негромко сказал он.
– Ни в коем случае, – тотчас
– С вашей стороны нечестно утверждать подобные вещи, Кэролайн. Такое случилось лишь однажды – в случае с Элизабет Делмонт.
– Это чуть было не случилось снова в доме Ирен Толлер. – Молодая женщина зябко передернула плечами. – Ведь вы собирались обыскать ее дом. Только представьте себе: если бы вы отправились туда на пару часов раньше, полицейские могли обнаружить вас в доме. Это заставило бы их гораздо внимательнее присмотреться к вам. Возможно, они даже не поверили бы в наше с вами алиби.
– Все это глупости. Ведь у меня есть вы, и пока вы готовы подтверждать мое алиби на время убийств, я в полной безопасности. Никто не посмеет усомниться в словах знаменитой писательницы миссис Фордайс!
Следующим пунктом в плане Хардести и Кэролайн было посещение мистера Макдэниела. Этот пожилой джентльмен получил предсказание о выгодном капиталовложении на сеансе миссис Делмонт.
Мистер Макдэниел был несказанно рад свалившимся на него гостям. В отличие от миссис Трент и мисс Брик он охотно принялся рассказывать о своей удаче.
– Все произошло в точности так, как предсказывала миссис Делмонт: ко мне явился мужчина по фамилии Джонс. Деловой человек, настоящий предприниматель. – Улыбаясь, мистер Макдэниел отсалютовал чашкой. Рука его дрожала так сильно, что он пролил чай себе на брюки, но даже не заметил этой досадной оплошности. – Спасибо духу, это был поистине добрый ангел. Очень вежливый и знающий джентльмен. Правда, он ужасно хромает, бедняга.
– А еще что-нибудь вы помните, мистер Макдэниел? – спросил Адам.
– Да не особенно. Большие бакенбарды. Похоже, мистеру Джонсу не мешало бы подстричься... Да, еще он был в очках. – На лице хозяина появилось озадаченное выражение. – А почему вы спрашиваете, сэр?
– Не так давно человек, очень похожий по описанию на этого мистера Джонса, сделал мне весьма заманчивое предложение. – Адам с видом знатока многозначительно взглянул на мистера Макдэниела. – Он сослался на вас, и я подумал, что нелишним будет подъехать и узнать, что вы можете сказать о его предложении.
«Ах, вот как, – удивилась Кэролайн, – оказывается, сочинять истории мистер Хардести умеет не хуже меня. Надо будет запомнить на будущее».
Между тем мистер Макдэниел пришел в полный восторг:
– Он предложил вам ту же прекрасную возможность подзаработать? Акции горнорудной компании?
– Именно, – кивнул Адам. – Но, к сожалению, он не показал мне акции, и, сами понимаете, это меня несколько насторожило. Я счел неразумным отдавать ему деньги авансом.
– Это странно. Мне он принес акции сразу же и передал их без малейших колебаний.