Жемчужина Лабуана (сборник)
Шрифт:
– Ваши указания, милорд? – осведомился он.
– Вы их знаете: снарядить суда и явиться к устью реки. Сколько человек осталось на Момпрачеме?
– Двести, но они стоят тысячи.
– Достаточно ли у вас прао?
– Их хватит с лихвой, так же как пушек на них и спингард.
– Постарайтесь раньше времени не попадаться на глаза судам раджи.
– Если встретим, мы уничтожим их, милорд.
– И поднимете тревогу.
– Да, это верно… Будем действовать с осторожностью.
– Отправляйся: минуты дороги. Катер делает
– До скорого свидания, милорд.
Айер-Дак спустился в катер, где его ждали машинист и два кочегара, и дал знак отправляться. Через четверть часа быстрое суденышко казалось не более чем черной точкой, едва заметной на горизонте.
А яхта снова взяла курс на восток, держась подальше от устья Саравака, чтобы не попадаться на глаза береговой охране раджи. Лорд Джеймс хотел прибыть в Седанг незамеченным. В семь часов вечера на следующий день, при очень свежем ветре, яхта достигла устья реки, на берегах которой располагался Седанг. Якорь был спущен на дно в маленькой заводи, полускрытой высокими деревьями, дававшими густую тень.
– Никого не видно, дядя? – спросила Ада, поднявшись на палубу.
– Устье пустынно, – отвечал лорд. – Седанг – малопосещаемый город.
– Когда мы отправимся к племяннику Муда-Хассина?
– Завтра, но нужно сменить обличье.
– Что вы хотите сказать?
– Белые люди будут тут же замечены, и раджа вскоре оповещен.
– Что же нам нужно делать?
– Увы, переодеться индийцами, девочка, и разрисовать себе лицо.
– Лишь бы это помогло спасти Тремал Найка, – ответил Ада. – Я готова на все.
Глава XVI
Губернатор Седанга
На следующее утро шлюпка с шестью гребцами из экипажа яхты поднималась вверх по реке по направлению к городу. Матросы были одеты в свои национальные костюмы, состоящие из цветных юбок-саронгов и маленького тюрбана, а лорд и Ада, смуглые, облаченные в богатые одежды, стянутые на талии широкими поясами из красного шелка, имели вид знатных индийцев. Каммамури же сохранил свой костюм маратха, который не вызывал здесь никаких подозрений.
В полдень шлюпка, которая легко поднималась по реке благодаря приливу, оказалась напротив Седанга, причалив к одной из пристаней в предместье. Поскольку в Седанге не было даже скромной гостиницы, лорд Джеймс снял уютный китайский домик, расположенный у реки, на северной окраине города, где и поселились Ада и Каммамури.
– Здесь моя миссия заканчивается, – сказал он племяннице. – Все, что я мог сделать для вас, не компрометируя свою честь английского моряка и соотечественника Джеймса Брука, я сделал. Несмотря на то, что Саравак – независимое государство и прямо не связан с Англией, несмотря на то, что я был жестоко уязвлен крайней суровостью Брука к Тремал Найку, в той войне, которую пираты готовы начать ради освобождения пленников, я участвовать не могу. Я остаюсь твоим
– Значит, вы хотите покинуть нас здесь?.. – с болью сказала Ада.
– Это необходимо. Я возвращаюсь на свою яхту, но не покину устья реки до начала военных действий, чтобы в случае чего защитить тебя. Ты достаточно энергична, чтобы действовать и одна.
– О, да, дядя!.. Я готова на все.
– Я оставляю четырех своих матросов, которые будут защищать тебя и помогать во всем. Они люди преданные, отчаянно храбрые и будут подчиняться тебе, как мне самому. Прощай, и при любой опасности посылай ко мне одного из них. Моя яхта будет всегда наготове, и при первой же твоей просьбе я сразу поднимусь вверх по реке в Седанг.
Они крепко обнялись, потом лорд снова сел в шлюпку и отправился на свою яхту. Девушка осталась на берегу и долго смотрела ему вслед, не обращая внимания на одного из стражников, который подошел, пристально ее разглядывая.
Наконец она обернулась и посмотрела на него. По виду это был индиец.
– Кто вы? – спросил стражник.
– Чего ты хочешь? – спросила она в ответ.
– Узнать, кто вы, – ответил индиец.
– Это тебя не касается.
– Таков приказ. Вы должны назвать себя, поскольку вы иностранка.
– Чей приказ?
– Губернатора.
– Я не знаю его.
– Но он должен знать каждого, кто прибывает в Седанг.
– Для чего это нужно?
– Здесь содержится племянник Муда-Хассина.
– Кто это?
– Племянник султана, который правил в Сараваке.
– Я не знакома с султанами.
– Не важно: я все равно должен знать, кто вы.
– Я индийская княжна.
– Из какой области?
– Из большого племени маратхов, – сказал Каммамури, тихо подошедший к ним.
– Маратхская княжна! – вздрогнув, воскликнул индиец. – Но я тоже маратх.
– Нет, ты отступник, – сказал Каммамури. – Будь ты настоящим маратхом, ты был бы свободен, как я, ты не стал бы слугой человека, который принадлежит к расе наших угнетателей, к расе англичан.
В глазах стражника сверкнула гневная искра, но тут же погасла. Потупив голову, он прошептал:
– Это правда.
– Уходи, – сказал Каммамури. – Свободные маратхи презирают предателей.
Индиец вздрогнул, потом поднял глаза, в которых стояли слезы, и сказал грустно:
– Нет, я не забыл мою родину, не забыл свое племя. В моем сердце жива ненависть к угнетателям. Я еще маратх.
– Ты!.. – с презрением сказал Каммамури. – Докажи мне это!..
– Приказывай.
– Вот моя госпожа, княжна одного из самых доблестных наших племен. Поклянись ей в верности, как клянутся все свободные сыновья наших гор, если осмелишься!..
Индиец бросил вокруг быстрый взгляд, чтобы убедиться, что никто не наблюдает за ними, потом упал у ног Ады, коснувшись лбом земли, и сказал: