Жемчужина Лабуана (сборник)
Шрифт:
– Я не примкнул к нему, Каммамури, он взял меня в плен, когда я плыл к Лабуану.
– Сандокан не убивает пленников?
– Нет, Каммамури. Сандокан всегда был жесток к своим врагам и очень великодушен к другим, особенно к женщинам.
– И он всегда хорошо обращался с вами, господин Янес?
– Он меня любил, как брата, и даже больше!
– Скажите мне, господин Янес, когда вы освободите моего хозяина, вы вернетесь на Момпрачем?
– Вероятно, Каммамури. Тигру Малайзии нужны сильные ощущения, чтобы заглушить горе,
– Какое горе?
– Смерть Марианны Гвиллок.
– Значит, он очень любил ее?
– Неимоверно, до безумия.
– Довольно странно, что такой жестокий и такой страшный человек влюбился в женщину.
– Более того – в англичанку, – добавил Янес.
– О дяде Марианны Гвиллок вы ничего не знаете?
– Пока ничего.
– А вдруг он здесь?
– Вполне возможно.
– Вы опасаетесь его?
– Может быть и…
– Стой! – послышался в это мгновение чей-то голос.
Янес и Каммамури остановились.
Глава V
Наркотики и яды
Два человека неожиданно поднялись из-за куста. Один был индиец, одетый в белое и вооруженный карабином, другой – рослый даяк с медными кольцами на руках и ногах. На бедрах у него был простой кусок ткани, на голове красная повязка, зато на себе он нес целый арсенал. За спиной висел страшный сумпитан с отравленными стрелами, на боку верный паранг – тяжелая сабля с широким лезвием, которая служит для отрезания голов врагам, а на поясе – аркан, которым они орудуют не хуже индийских тугов. Был при нем и крис со змеевидным отравленным острием.
– Стой! – повторил индиец, выставив карабин.
Португалец сделал Каммамури быстрый жест и вышел вперед, положив палец на курок ружья.
– Что тебе надо и кто ты такой? – спросил он индийца.
– Я солдат раджи Саравака, – ответил тот. – А вы?
– Лорд Велкер, друг Джеймса Брука, твоего раджи.
Индиец и даяк опустили оружие.
– Этот человек – ваш слуга, милорд? – спросил индиец, указывая на Каммамури.
– Нет, – ответил Янес. – Я встретил его в лесу, и поскольку он боится тигров, то напросился мне в спутники.
– Куда идешь? – спросил индиец у маратха.
– Я тебе сказал еще утром, что я вожу провизию на рудники в Поме, – ответил Каммамури. – Зачем снова спрашиваешь, куда я иду?
– Потому что так велел раджа.
– Скажи своему радже, что я его верный подданный.
– Проходи.
Каммамури догнал Янеса, который невозмутимо продолжал свой путь, а оба соглядатая снова спрятались за кустом.
– Что вы думаете, господин Янес, об этих людях? – спросил маратх, убедившись, что их не видно и не слышно.
– Думаю, что раджа хитер, как лис.
– Изменим путь?
– Да, Каммамури. Эти два шпиона могут что-то заподозрить и пойти за нами.
– Запутаем наши следы.
Каммамури покинул тропинку, по которой шел, и свернул налево, сопровождаемый
Пройдя полмили, описав длинные круги, чтобы найти проходы, прыгая через поваленные деревья, пробиваясь сквозь кусты, разрезая корни и растительные путы налево и направо, два пирата вышли наконец на берег черного гнилого потока. Каммамури срезал ветку и измерил глубину.
– Два фута, – сказал он. – Садитесь на лошадь, господин Янес.
– Зачем!
– Спустимся в поток и пройдем по нему добрый отрезок. Если за нами следят, то эти шпионы не найдут больше наших следов.
– Ты хитер, Каммамури.
Португалец сел в седло, а позади него устроился маратх. Лошадь, поколебавшись, вошли в гниющие, распространявшие невыносимую вонь воды, и пошла вверх по течению, шатаясь и скользя на топком дне.
Сделав шагов восемьсот, она выбралась на берег. Янес и маратх спешились и, приложив ухо к земле, прислушались.
– Ничего не слышу, – сказал Каммамури.
– Я тоже, – добавил португалец. – Но далеко ли лагерь?
– Полторы мили, по крайней мере. Надо поторопиться.
Тропка, проложенная среди кустов и лиан животными, исчезала в глубине леса. Пират и маратх заспешили по ней. Через полчаса еще двое стражников поднялись из-за кустов, приказывая остановиться. Каммамури издал в ответ легкий свист.
– Проходите, – сказали эти часовые.
То были вооруженные до зубов пираты Момпрачема. Увидев Янеса, они обрадовались.
– Капитан Янес! – приветствовали они его.
– Добрый день, ребята! – сказал португалец.
– Мы уже думали, что вы погибли, капитан.
– У тигров Момпрачема крепкая шкура, ребята. Где Сандокан?
– В трехстах шагах отсюда.
– Смотрите в оба, друзья. По лесу шныряют шпионы раджи.
– Мы знаем. Вчера уже прикончили здесь одного.
Португалец и маратх ускорили шаги и скоро добрались до лагеря, устроенного посреди заброшенной лесной деревушки. Когда-то это была довольно большая деревня, но сейчас от нее осталась лишь одна хижина на высоких сваях, берегущих жителей от нападения тигров и людей. Пираты восстанавливали еще несколько хижин и устраивали высокие заборы, чтобы защищаться в случае неожиданного нападения войска раджи.
– Где Сандокан? – спросил Янес, оказавшись посередине лагеря и встреченный приветственными криками всего отряда.
– Вон там, наверху, в воздушной хижине, – ответили пираты. – Вы встретили солдат раджи, капитан Янес?
– Я уже сказал часовым, скажу и вам, тигрята, – предупредил португалец, – будьте начеку, в лесу шпионы раджи. Я уже повстречал нескольких.
– Пусть только сунутся! – вскричал малаец, вооруженным тяжеленным парангом. – Тигры Момпрачема не боятся собак раджи.