Жена-беглянка
Шрифт:
— Собственно, — добавил Мэт, — это у меня наследственное. Ты, помнится, не разменивался на временные браки.
Как ни странно, Даймер-старший не рассердился, наоборот взглянул на сына чуть ли не с одобрением.
— Вот что, Мэт, возвращайся. Хватит уже, показал характер. Сменишь старого Петруса в Утландском филиале. Это не весь концерн, но хороший его кусок, и он целиком твой.
— Ценю твоё доверие, — отозвался Мэт нейтральным тоном. — Но мне нравится моя работа.
— У тебя теперь семья, пора думать
— Меня повысили. Теперь я командую, а другие бегают.
— А вы что скажете, Симона? Вас это тоже касается.
Показалось странным, что Мерсер завёл столь щекотливый разговор при всех. Неужели вообразил, что я приму его сторону, соблазнившись троном королевы филиала? Утланд… Кантон площадью с два Татура — или с Татур, Чехар и ещё чуть-чуть. Правда, крупных городов там мало. Зато природа, говорят, красивая.
— Вы правы, господин Даймер, касается, — я улыбнулась кротко и любезно. — Именно поэтому я поддержу любое решение Мэта.
Святое Облако, зачем он так смотрит? Я же поседею к концу ужина.
— Как я понимаю, вы анимат, Симона. Значит, обладаете неким талантом?
А тон такой, что я сразу почувствовала себя на допросе в татурской тайной полиции. Пыточный подвал. Цепи, пилы, щипцы, клещи, калёное железо…
— Я вижу чужие анимы.
Принесли веселье. В самый раз — разрядить обстановку.
Даймер-старший отослал официанта, намереваясь лично разлить особенный напиток.
В почтительном молчании все следили, как он наполняет радугой росяной туман.
Но я зря перевела дух.
— Итак, Симона, вы можете сказать, какие у нас анимы? — Мерсер поставил передо мной чарку, полную разноцветных огоньков. — Просто так, на глаз.
— Конечно, может, — громко вмешался Эдмунд. — Мой драгоценный братец её просветил!
Застенный волк тебе братец, подумала я. Могла ведь и раньше заметить, что в нём нет ни одной фамильной черты Даймеров.
Мэт явно собрался дать Эдмунду отповедь, и теперь уже мне пришлось придержать его за руку. Семейный ужин и так балансировал на грани скандала.
— Пригласите кого-то, о ком я не знаю, — предложила, глядя на Мерсера. — Ваш официант не анимат. Но один из охранников носит в душе кентавра и гидру. Тот, черноволосый, который был с нами в лифте.
— Якуб, — в глазах Даймера-старшего проступил ленивый интерес. — Но для начала ответьте, кто я, Симона?
— Орк. Чистый орк, как минимум в третьем поколении, — я и не знала, что могу различать такие нюансы. — А госпожа Даймер — чистый эльф.
— Зовите меня Белиндой, дорогая, — ласково улыбнулась красавица. — Ах, я придумала! Давайте позовём Лизетт. Это помощница моего мужа и тоже анимат.
Среди изящных перстней госпожи Даймер суб-кольцо было совершенно незаметно. Наверняка эксклюзивная модель с золотым напылением и бриллиантами.
— Лизетт, зайдите к нам в столовую.
— Отставить, Лизетт, — велел Мерсер. — А что насчёт Эда, Симона? Он не сдавал анализов, но для вас это не препятствие, верно? Тем более, анимы обычно наследуются. Вам нужно просто сложить одно и другое.
Может, он всё знает, а я сделала неверные выводы? Спящая или скользящая анима, которая проявилась через поколения, скорее всего со стороны матери. Уникальный случай, из тех, что бывают раз в сто лет. Просто решено хранить это в тайне, чтобы не провоцировать пересуды.
Но чего в таком случае добивается Мерсер? Проверяет меня? Считает шарлатанкой, охотницей за миллионами? Или хочет убедиться, что семейная тайна не покинет этих стен?
А Эдмунд?
Его густые брови сдвинулись над переносицей, тёмные глаза угрожающе сверкнули.
И я решилась:
— Это не тот случай, господин Даймер.
Скажу правду. Если попросят молчать, буду нема, как целый косяк рыб, мне не жалко.
— Я знаю эту гадюку! — Эдмунд вдруг вскочил на ноги, и я поняла, что сейчас он меня ударит.
Но Мэт оказался быстрее.
Резкое движение, звон посуды, брызги соуса — и вот уже правая рука Эдмунда вывернута, прижата к столу, а сам он боком лежит на тарелках, скребя по скатерти левой рукой.
Белинда вскрикнула, я торопливо поднялась и отбежала на безопасное расстояние.
— Ты дурак, братец! Тебя облапошили, как тупого гоблина! — Эдмунд выплёвывал слова между хрипами и бранью. Абсолютно банальной, как отметила аналитическая часть моего сознания. — Это же цыпа из эскорта! Грегор заказывал её на мальчишник… Ай! Пусти-и!
— Ещё одно неуважительное слово о моей жене, и я сломаю тебе руку, — ледяным тоном предупредил Мэт, делая с братом что-то такое, от чего тот глухо подвывал, а стол вздрагивал и мелко звенел посудой, будто в ужасе.
— Мерсер! — взвизгнула Белинда.
— Мэт, отпусти моего сына! — прогрохотал Даймер-старший, поднимаясь во весь свой исполинский рост.
Меня тряхнуло.
… отпусти моего сына!
— Не думаю, что Эдмунд ваш сын! Его анимы — эльф и цверг. У вас в роду были цверги, господин Даймер?
Мерсер окаменел.
— Если не верите мне, покажите его лицензированному специалисту по считыванию аним. Или просто проведите экспертизу!
Хорошо, что в наше время нет настоящей магии и взглядом нельзя убить. Иначе это были бы мои последние слова.
— Мерсер, ты слушаешь публичную девку? — подала голос Белинда.
В это время Эдмунд дотянулся до столового ножа. Но раньше, чем я успела выкрикнуть предупреждение, Мэт бросил его лицом вниз и заломил руки за спину.
— Ах ты!.. — непечатно взвыл Эдмунд.