Жена чудовища
Шрифт:
Сразу навстречу Тьяне вышел маленький худой человек, поклонился.
— Я Цари, библиотекарь, к вашим услугам. Что миледи угодно?
Она уже встречала его в замке.
— Геральдический Свод Грета пожалуйста, эсс.
— Самая новая книга сейчас в кабинете у его милости, миледи. Вам подойдет старый Свод?
— Конечно, эсс.
Он принес книгу через минуту, тяжелую, в том самом золоченом переплете, о котором упоминал Валантен, местами позолота стерлась. Тьяна перелистала ее всю, присев к столу и пристроив книгу на край. Потом еще
— Что я вижу? И чем это тут занимается маленькая леди?
Тьяна вскочила, чуть не уронив книгу.
Королям следует запретить разгуливать по чужим замкам без огромной свиты, которую далеко видно и слышно.
— Ваше величество. Я смотрю Геральдический Свод, — она присела в поклоне.
— Это я заметил. Что вы там ищете и не можете найти?
Король был один, и больше никого. Хоть бы библиотекарь заглянул.
— Я ищу герб дома Дайне, ваше величество.
— Понятно, — по тонким губам короля скользнула усмешка, — видно, что вас не утруждали исторической геральдикой, а мне вот приходилось учить. Валантен вам тоже хоть среди ночи рассказал бы про любой герб, но вы его не спросили, верно? Это герб из старых, — король перелистал книгу в самое начало, — вот, в этой книге он через три страницы после королевского. А вы искали в самом конце?
Тьяна только вздохнула, недобро помянув свое невежество. Но кто мог ожидать, что в такой прекрасной книге герб захудалого рода будет занимать целую страницу в самом начале? Конечно, она больше присматривалась к тем страницам, где были мелкие рисунки, по нескольку на странице.
— При прежних династиях Дайне носили маркграфский титул и владели половиной Нивера в том числе, — пояснил король. — Ничего нет постоянного, леди Айд, особенно когда ведутся войны, плетутся заговоры и меняются династии.
— Благодарю, ваше величество.
На круглом щите цвета красной охры, украшенном коричневыми дубовыми листьями, свернулся светло-желтый силуэт лиса, неестественно вытянутый, с пышным хвостом. И никакой надписи — все правильно, на самых старых гербах не писали девизов. Был только силуэт животного или птицы.
— Лис — это упрямство, коварство, настойчивость, — сказала Тьяна.
— Да уж. Никакой прямоты и простодушия, — усмехнулся Клайдергар и перевернул страницу, — видно, маркграфы Дайне знали, чего они хотят. Их потомок тоже оказался неуступчивым. Вот их девиз, читайте.
— Стережем свое, — прочитала Тьяна.
Король закрыл книгу.
— Я слышал, леди Айд, вы не будете участвовать в этой охоте? Очень жаль. А какова причина?
— Полагаю, моя безопасность, ваше величество.
— Мне тут шепнули, что вашей безопасности пока мало что угрожает. Получается, причины нет? Я хочу, чтобы вы поехали на охоту, — настаивал он, улыбаясь и глядя на нее теплым, веселым взглядом, — сойти с ума от скуки вы еще успеете. Поверьте, уж я-то давно знаю Айдов.
Это было странно. Тьяна, наедине с королем Грета, в библиотеке, и он насмешничает над ней из-за незнания геральдики, и уговаривает ехать на охоту.
Зачем?!
И, о Пламя Всеведущее, король действительно самый привлекательный мужчина Грета. Наверное, он не так красив, как лорд Вилен Каридан, но Тьяне нравился куда больше, и не только ей, наверное.
Он был красив той грубоватой, неправильной немного мужской красотой, от которой легко может закружиться голова. И — мгновение, глаза в глаза. Опасная игра взглядов.
— У меня нет костюма, ваше величество. Поэтому я никак не могу поехать.
— Чепуха, вам подберут что-нибудь. Вы хорошая наездница, я знаю. Помнится, в докладе была пометка, что эссина Дивона Рори ездит верхом немного хуже сестры. Вы поедете, леди Айд. Позвольте себе развлечься и получить удовольствие.
— Когда вы выбирали невест Валантену? Какие подробные вам представляют доклады, ваше величество, — не удержалась она.
А он самодовольно улыбнулся.
— Само собой. Я ведь король. А вы возражаете королю и заставляете себя уговаривать. Итак, вы едете на охоту, леди Айд. Валантен не будет против, уж поверьте. Он сам вам скажет. Вас ждет сюрприз.
Кажется, это было совсем не то, на что рассчитывали их милости, и сама Тьяна, но… сюрприз так сюрприз. И почему надо выдумывать разные неприятности и ждать чего-то плохого?
— Хорошо, ваше величество, — она улыбнулась.
А король тоже улыбнулся и вдруг коснулся указательным пальцем ямочки на ее щеке, как когда-то Валантен. Она растерянно отшатнулась.
— Не бойтесь меня, маленькая леди, — сказал Клайдергар, — я ничего не отнимаю у своих друзей. У меня их немного. Готовьтесь к охоте, — и, слегка поклонившись ей, ушел.
Она постояла немного, опираясь об стол и приводя в порядок чувства, и пошла к выходу. И чуть не столкнулась с лордом Виленом Кариданом, который вышел в проход ей навстречу.
И с чего это она решила, что останется здесь в одиночестве?! Валантен дал ей правильный совет — послать за книгой.
— Добрый день миледи. Я шел к его величеству с поручением, но решил вам не мешать, — у этого лорда взгляд был раздраженный, скользкий, как будто его обидели.
— Вы не помешали бы нам, милорд. И потом, король прошел мимо вас, как же вы разминулись? — Тьяна мечтала тоже скорее разминуться с лордом Виленом.
— Я захотел разминуться, миледи, чтобы задать вам вопрос: когда-нибудь я получу от вас такую улыбку, которые вы щедро дарите королю?
— Нет, милорд. Моя улыбка королю ничего не значит, а вам ведь нужна такая, которая значит что-то? У меня ревнивый муж, милорд, — сказала она вполне серьезно, но красавчик расхохотался, и посторонился, пропуская ее.
Наконец-то.
Леди Овертина не обрадовалась изменению планов, но и ничем не выдала своего недовольства.
Распорядилась быстро подогнать на Тьяну один из своих охотничьих костюмов и познакомила ее с братом: