Жена Его Сиятельства
Шрифт:
– Браво, миледи!
– старик несколько раз хлопнул в ладоши и посмотрел на Джулию с одобрением.
– А Эдриан? Что вы скажете о нем?
– Море. Яростное, бурлящее, грозовое, - ответила Джул.
– Что? Не может быть.
Лорд Эдисон привстал с кресла и взглянул на Джулию со странным выражением.
– Вы уверены, юная леди?
– Конечно. А что?
Она удивленно посмотрела на старика, а тот рухнул в кресло, которое жалобно скрипнуло под его весом, и пробормотал:
– Я знал, я ведь знал!
– О чем вы, лорд Джон?
– О магической сущности!
– возбужденно воскликнул он.
– Вы ее чувствуете, значит, она не исчезла!
Джул задумчиво покачала головой.
– Ничего не понимаю. Разные ароматы - это разная магия?
– Именно так.
– И вы думаете, что магия Эррола не исчезла до конца?
– Я надеюсь на это. Очень надеюсь, - тихо ответил старик.
– Подождите, вот вы говорите, все уверены, что в Эдриане магии нет, но, неужели, они ее не чувствуют?
– Вообще-то, нет, - чуть смущенно посмотрел на нее Эдисон.
– Эверейцы давно утеряли эту способность.
– Получается…
Джул не договорила.
– Не знаю я, что получается, - проворчал лорд Джон.
Он подпер голову кулаком и уставился в окно.
Джулия тоже молчала.
Она думала об Эдриане. Если она чувствует его магическую сущность, значит, еще не все потеряно. И можно попытаться ее вернуть.
– Вам пора, миледи, - неожиданно заявил Эдисон.
– Что?
– встрепенулась Джул.
– Как пора? Мы же ещё ничего толком не обсудили.
– Потом обсудим, - непреклонно заявил старик.
– Мне нужно хорошенько подумать.
– Но…
– Приходите завтра вечером. Все. Светлого дня.
Лорд Эдисон упрямо поджал нижнюю губу и закрыл глаза.
– Лорд Джон…
– Не мешайте мне размышлять, юная леди.
– Хорошего дня, - тихо пожелала Джул и вышла из кабинета. Она уже успела неплохо узнать лорда Джона и понимала, что спорить с ним сейчас бесполезно.
Она медленно шла по коридору, раздумывая над загадками прошлого, но неожиданно обратила внимание на странный звук, раздающийся откуда-то снизу. Остановившись, Джул прислушалась. То ли вой, то ли приглушенный хрип раздавался из-за неплотно прикрытой двери, ведущей в подвал. Джулии еще не доводилось бывать в цокольном этаже Эшена, и сейчас она не смогла удержаться от любопытства.
Осторожно потянув на себя створку, она спустилась по лестнице, оказалась внизу и огляделась. Сыро, холодно, мрачно... Настоящее подземелье!
Темноту рассеивали крошечные светильники, горящие голубоватым светом, но они почти не давали света, не позволяя разглядеть, что таится в конце длинного коридора.
Джул передернула плечами и потерла замерзшие руки.
Двери, двери, двери... Они шли по обеим сторонам, сливаясь с каменной кладкой стен.
Джул осторожно двинулась вперед.
Звуки, приведшие ее в подвал,
Остановившись, Джул коснулась ледяной ручки и потянула на себя скрипучую створку.
– Тут кто-нибудь есть?
Джул вглядывалась в темноту комнаты, пытаясь обнаружить источник странного звука.
– Что вам нужно?
– послышался голос Долли, и Джул отшатнулась, внезапно увидев в темноте ее светящееся лицо и неподвижно застывшее на стуле тело.
– Зачем вы сюда пришли? Мало вам того, что днем нами помыкаете? Уходите, вам тут не место!
– Это твоя комната? Ты здесь живешь?
– Живу? Да вы знатная шутница, миледи!
– хмыкнула Долорес.
– Это мой склеп, в котором я провожу время до утра. Или вы не знали, что нежить нуждается в подпитке тьмы?
– Получается, вы все ночи проводите в этом подземелье? И ты, и Молли, и Грета с Ирвином, и Сотби?
– Ну, Сотби у нас на особом счету. Он из белой нежити, - язвительно усмехнулась горничная.
– Ему темный сон не нужен.
Долли пошевелилась, с трудом подняла бледную руку и резко сказала:
– Уходите. Вам нельзя здесь находиться.
Горничная как-то странно сжала костлявые пальцы и угрожающе посмотрела на Джул.
– Что ж, не буду мешать, - торопливо попрощалась Джулия и захлопнула дверь.
Сердце ее громко стучало, а в душе зрело убеждение, что она только что избежала какой-то неведомой опасности.
Вздрогнув, Джул огляделась вокруг и бросилась к выходу. И лишь оказавшись наверху, сумела перевести дух.
ГЛАВА 23
– Леди Норрей, вы прекрасно выглядите.
Крисби буквально поедал графиню взглядом.
Эдриан едва заметно скривился. Вот уже несколько минут он напряженно наблюдал за Ивэном. Раздухарился, стервец! Куда только вся стеснительность делась? Заявился в Эшен сразу после завтрака, сыплет комплиментами, расточает улыбки… Смотреть противно.
– Благодарю, лорд Доу.
Джулия приветливо кивнула Крисби, и тот, буквально, просиял.
– Это вам, - Ивэн достал прямо из воздуха букет белых роз и протянул его девушке.
– Прекрасные цветы для прекрасной леди.
Фигляр. Любитель дешевых фокусов. Нашел, для чего магию использовать.
Эррол почувствовал, как, сами собой, сжались кулаки.
– Спасибо, - тихо ответила Джулия, и он невольно напрягся, пытаясь разобрать, какие эмоции прозвучали в ее голосе.
Неверие, благодарность… искренняя радость. Странно. Совершенно обычный букет. Неужели, кучка жалких растений способна вызвать столько счастья?
Или это он за долгие годы успел забыть, что нравится женщинам? Немудрено. В Веселом квартале дамы предпочитают исключительно деньги. Цветами там любовь не купишь.