Жена или смерть (сборник)
Шрифт:
– Должно быть, молния попала в трансформатор, Джеральд, - сказал Норман и направился к двери. Тесть последовал за ним.
– Ненавижу молнию и гром, - сказала Ардис.
– Надо принести электрические фонари и зажечь свечи.
Свет погас совсем. Черная как деготь темнота окутала весь дом. Женщины хихикали, мужчины пытались шутить и смеяться. Слышался шум возни, шлепки, хохот. «Это моя нога, и нечего стоять на ней, да еще каблуком!» - послышался сердитый мужской голос, потонувший в громком хохоте.
Голая рука коснулась руки Дентона, когда кто-то прошел мимо него.
– Простите, - буркнул Дентон.
Он сделал еще несколько шагов вперед, и его рука наткнулась на голое плечо. Да, это была Анджела. Он услышал ее характерный хриплый шепот.
– Ты будешь готов, дорогой?
– прошептала Анджела.
– Ага. Только возьми чемодан, - послышался в ответ мужской шепот. Кто это говорил, Дентон не мог понять.
– В том же месте, в то же время?
– шепнула Анджела.
Мужчина шепнул в ответ, но Дентон на этот раз не разобрал даже слов. Кто-то зажег спичку, и Дентон увидел прямо перед собой обнаженную спину Анджелы. Он поднял голову, чтобы разглядеть лицо мужчины, но кто-то взвизгнул и погасил спичку.
Кто- то другой чиркнул зажигалкой, но в этот момент загорелся свет. Дентон стоял на полпути между лестницей и входной дверью. В футе от него стояла Анджела, мужчина исчез.
– Надеюсь, теперь все будет в порядке, - с облегчением в голосе шепнула ему на ухо Ардис Виатт.
– У меня есть одно подозрение, - шепнул в ответ Дентон и огляделся.
Ральф Кросби все еще торчал у бара.
Молодой Арнольд Лонг стоял у входа в гостиную и разговаривал с Корин Гест. Норм Виатт шел от двери, а Джеральд Тревор смотрел через окно на улицу. Карикатурист Фаллон стоял около Тревора и от зажигалки прикуривал сигарету. Джордж Гест вышел из столовой и вертел головой, как будто искал Корин.
Дентон поморгал глазами и помотал головой.
– Должно быть, включили аварийную линию, - сказал Норман Виатт.
– Эй, Корин, ты куда собираешься?
– Домой, если позволит дождь. Ардис, прием был просто великолепен…
Гости начали расходиться. Дентон нашел пальто Анджелы, помог ей надеть его и вспомнил, что оставил свою шпагу в углу, где он сидел. Он стал протискиваться в толпе гостей, которые теснились в холле рядом с Виаттами, стремясь поблагодарить их и проститься.
Кросби выбрал момент и настиг в углу Анджелу Дентон. Бежать ей было некуда.
– Почему ты весь вечер избегала меня, Анджела?
– спросил он, с трудом справляясь со своим языком.
– Что за чертовская идея?
От возмущения Анджела побледнела.
– Я не люблю пьяных, Ральф. Убери от меня руки, пожалуйста.
– Миледи сегодня не особенно мила, - злобно прошипел окружной прокурор.
Вернувшийся Дентон легко оттолкнул его, тот отлетел в сторону, едва удержавшись на ногах. Он переводил злой взгляд с Дентона на Анджелу.
– К-как-ой гал-л-л-ант-н-ный м-муж-р-рогоно-с-с-ец.
– Может быть, ты пойдешь домой?
– тихо спросил Дентон.
В холле наступила гробовая тишина.
– Пошли, Ральф, - бросился к нему Норман Виатт.
– Уйди с дороги, - пробормотал Кросби и направился к Дентону.
– Я хочу поговорить с этой проституткой.
– Боюсь, у меня нет выбора, Норм, - сказал Дентон и левой ударил Кросби в челюсть. Тот пошатнулся, но удар справа заставил его упасть. Он сел, но тут же опрокинулся на спину.
– Я отвезу его домой, - пробормотал Норман.
– Может быть, ты поможешь мне отнести его в машину, Джим?
– Прости, Норм, но я устал от этого ястреба в форме. Если ты не возражаешь, я пойду. Спасибо за вечер и спокойной ночи.
Взяв под руку Анджелу, он провел ее сквозь толпу гостей и вышел на улицу.
Глава 5
Джордж и Корин Гесты простились с Виаттами и покинули дом до стычки Дентона с Кросби. Машина Геста оказалась зажатой другими машинами, а перед ней стояла машина Дентона, и Джорджу оставалось ждать, когда появится Дентон. Дождь молотил по крыше машины. Джордж Гест опустил стекло, увидев бегущих Джима и Анджелу.
– Эй, ребята! Поскорее выпустите меня отсюда!
– закричал Джордж.
Дентон неопределенно махнул рукой и открыл дверцу своей машины. Анджела торопливо скользнула мимо руля и уселась рядом с водительским местом. Дентон швырнул свою шпагу на заднее сиденье и устроился за рулем.
По дороге их обогнал Джордж Гест и на прощание несколько раз просигналил. Дентон на сигналы не ответил.
– У тебя сегодня плохое настроение, - заметила Анджела.
Оригинальная женщина. Одна на миллион. Или есть другая женщина, похожая на нее? Дентон молчал. Наверное, я вел себя грубо с Джорджем из-за этого паршивого Кросби, подумал он. Надо будет утром извиниться. Скоро Анджела начнет громко возмущаться поведением Кросби, сказал он себе. Для начала она отвергнет его обвинения и будет смотреть на Дентона невинными, широко раскрытыми глазами. А может быть, все это часть заранее обдуманного плана? Возможно, она не столь наивна и глупа, как кажется. Совсем недавно, несколько недель назад, когда он перестал спрашивать о ее любовниках, Анджела сама стала добровольно успокаивать его, выдумывая разные небылицы. Может быть, у нее уже заготовлена волшебная сказочка о поведении Кросби.
Он сидел за рулем, молчал и ждал, когда она упомянет прокурора. Но она все еще молчала. Наконец произнесла:
– Не думаю, что следовало так поступать, Джеймс.
Он бросил на нее быстрый взгляд и снова уставился на дорогу.
– Я тоже так думаю, - сухо сказал он.
– Но в тот момент я не знал, что мне следует разделить тебя с друзьями.
В этот вечер она была сама неожиданность. Не было широко раскрытых невинных глаз. Слез тоже не было. Вместо этого она задумчиво сказала: