Жена из другого мира
Шрифт:
Осознал. Закивал.
— Бабонтия, — привратный дух выбрался из лужайки и заломил руки. — Вы в порядке? Не пострадали? — Он обошёл Бабонтию кругом. — Помочь вернуться?
— Сама справлюсь. — Она провалилась сквозь землю.
Песочный рогач истекал субстанциями, заменявшими ему кровь. Бедная зверушка. Ему было жутко неуютно в грунте острова длоров и тревожно из-за магии источников — словно кругом враги.
Как я мог о нём забыть?!
Ладно, когда забываю что-то о людях, но о своих химерах?
Нашёл
У разрушенных ворот что-то заскрипело.
Министр!
Подскочив, я бросился к разлому, в котором тот пропал.
— Миниистр! — издалека позвал на случай, если он жив и мечтает открутить мне голову.
Несколько офицеров, держась за верёвки, опасливо перебирались по развороченной земле. Тоже звали:
— Министр, вы в порядке? Отзовитесь!
Неужели я оставил страну без министра внутренних дел? Схватился за голову.
Земля подо мной крошилась, проседала. Нога провалилась в трещину, я рухнул на колени. Лодыжку скрутило болью. Я выдрал её из зажима земли и полоз вперёд. С той стороны к провалу в земле полз офицер. До краёв разлома мы добрались одновременно.
В комьях склизкой земли лежал министр и смотрел в небо застывшим взглядом. Повязка на руке порвалась, чёрная одежда измялась и казалась коричнево-охристой.
— Минииистр, — позвал я.
— Лавентин, — читалось скорее по бледным губам, чем слышалось. Министр кашлянул и продолжил громче: — Ещё одна такая выходка — и я посажу тебя.
Ну до чего все любят угрожать. Можно подумать, я виноват, что всё так получилось. Нет, я, конечно, причастен, но другие тоже. И всё опять как-то само получилось…
— Понял, — согласился я.
— Хлайкери поймали?
Офицер отчитался:
— Никак нет.
— Объявите его в розыск. Срочно. Задействуйте все силы. — Морщась, министр накрыл глаза согнутой рукой. Глухо потребовал: — И вытащите меня уже отсюда.
Кажется, на этот раз он сильно расстроился.
— Йаа… — простонал дух бездны из опалённых кустов.
Ему-то никто не поможет.
— Полагаюсь на вас, — улыбнулся я оглядывающему стенки провала офицеру и отправился проверить ЙааЙй.
Вдалеке раздался скорбный плач Дуси. Он ведь только сад восстановил…
***
Очнувшись, Вера заплакала навзрыд и никак не успокаивалась. Я не знала, что делать. Не сталкивалась с детскими истериками. Точнее, с детскими истериками, порождёнными чем-нибудь столь страшным.
— Оно тебя не обидит, с ним расправились, — снова попробовала успокоить я и покачала перед Верой стаканом с водой. — Попей. Тебе надо попить.
Она попыталась соскочить с кровати, я удержала, но выбитый из руки стакан покатился по полу. Оглянулась на дверь. Лирикири всё не шёл, занимался Вериндером.
— Кто-нибудь, помогите, — простонала я, снова поворачиваясь к Вере.
Что делать-то? Это в кино пощёчину дадут, и человек успокаивается, а на практике не так-то легко поднять руку на ребёнка.
— Вера, всё хорошо. Всё обошлось. Мы в безопасности.
Вера замолотила руками и ногами, силилась соскочить на пол. Я обняла её крепко-крепко. Вера билась в моих руках, всхлипывала. И вдруг сквозь плачь послышалось:
— Он не умер? Его не раздавило? Не раздавило?
У меня мурашки побежали по спине:
— Кого?
— Л-Ла-вентина. — Вера повисла в моих руках, её трясло, сиплый голос казался совершенно не детским. — Его ведь не раздавило, как дядю?
— Нет, с Лавентином всё хорошо, — я гладила её по встрёпанным, влажным от пота волосам. — Всё хорошо, все живы.
Скорее бы пришёл Лирикири.
***
Вытаскивать министра пришлось моей химере. Она зацепилась хвостами и лапами, осторожно спустилась по осыпавшимся стенкам на дно разлома и легла. Кривясь от боли, министр зацепился за её рога и осторожно, стараясь не потревожить лишившуюся повязки руку, залез на отливавшую металлом спину.
Когда химера выползла на развороченную подъездную дорожку, министр был так бледен, и взгляд такой… полуобморочный, что я сказал:
— Ты не слезай, — и зашагал к дому.
Химера везла безмолвно согласившегося на это министра. Вблизи он, положа руку на сердце, даже в вечернем сумраке выглядел хуже покойника на похоронах. Что показательно — даже не пытался отдавать распоряжения идущим по пятам офицерам из особого отдела.
Опять мне стало стыдно. А ведь я кричал, чтобы он не колдовал…
— Ты мне всё объяснишь, — глухо пробормотал министр, — об этом духе бездны и длоре, который не длор.
— Объясню, что сам знаю. Хотя пассаж про длора, который не длор, я не понял. — Оглянулся на опалённые кусты.
Хлайкери бросил в ЙааЙй химическую бомбу с магической составляющей.
Не чистую магию использовал, а средство, каким мог воспользоваться даже не маг.
— Проклятье, — процедил министр и обернулся. — Отправьте отряды в дом Эрджинбрасских. Глав рода сюда, ко мне на допрос. Остальных из дома не выпускать. И никого не впускать вообще. До моего особого распоряжения.
Крайний из офицеров кивнул и побежал, присвистывая. На его зов в разрушенные ворота вбежал красный ездовой ящер. Офицер на ходу прыгнул в седло и, лавируя между трещинами в земле, умчался прочь.