Жена из другого мира
Шрифт:
— Жива, — улыбнулся Лавентин и погладил её по волосам.
Раввер промчался мимо них к следующему гробу и махнул мужчине.
— Продолжим. У меня не так много времени.
— Здесь ситуация хуже, — мужчина положил руки на гроб. — Структура стазиса сильно нарушена, возможна полная потеря памяти.
Умиление встречей Лавентина с мамой как ветром сдуло, я уточнила:
— То есть у меня в этом гробу память могло отбить?
— В случае повреждения структуры заклинания — да, — подтвердил мужчина.
— Выбора не
— Даже здесь дискриминация, — я потёрла горло, в котором было до ужаса сухо.
— Зато ты можешь управлять домом, а я нет. Мы маги, а не боги, и не можем получить всё. — Лавентин быстро опустил взгляд. — Здравствуй, мама.
Как же ему повезло, что с его мамой всё в порядке. Я бы тоже хотела со своей вот так поздороваться, но больше никогда не смогу.
На складе бодрствовали только Бабонтийские, Раввер и сухощавый мужчина. Я бы предпочла отправиться домой, но отпускать меня никто не собирался, и я устроилась в стороне в одном из принесённых из лавки кресел.
В другом сидела мама Лавентина — Близенда. Она оказалась высокой стройной шатенкой и выглядела молодо, несмотря на болезненную бледность лица, серые тени под глазами, лохматые волосы и измятое платье с поломанным каркасом.
При всей серьёзности ситуации я не могла отделаться от мысли, что впихивание этого необъятного подола в хрустальный гроб выглядело забавно.
Лавентин с чашкой успокоительного отвара стоял перед Близендой на коленях и преданно заглядывал в лицо. Раввер возвышался над ними. Не выдержав затянувшейся паузы, он повторил:
— Вы что-нибудь помните?
Близенда открыла большие карие глаза:
— Смутно, — потёрла лоб тонкими ухоженными пальцами. — Я получила известие, что Лавентин… пустился во все тяжкие.
— От кого? — наклонился к ней Раввер.
— От Сабельды.
Раввер и Лавентин переглянулись. Не заметив этого, Близенда устало продолжила:
— По письму выходило, что требуется срочное вмешательство. Что это вопрос чести, а возможно, и жизни. Я немедля отправилась в путь, хотя Керл был против. Он считает, я не должна путешествовать одна, но он не мог уехать из-за заседания городского совета. А я не хотела ждать ещё четыре дня.
Как всё удобно сложилось: вызов, занятость мужа. Судя по взглядам, которыми обменялись Лавентин и Раввер, они тоже сочли это совпадение подозрительным.
— Кажется, я заказала билет на поезд… и… Дальше всё как в тумане, — она сжала виски. — Не знаю, не уверена. Может, и не заказывала. Я… точно помню, что Керл просил меня остаться, спорил, а дальше…
Отставив чашку на подлокотник, Лавентин взял руки Близенды в свои и опустил на её колени, мягко спросил:
— Мама, ты накладывала на меня брачное проклятие?
Нахмурившись, подумав, она мотнула головой:
— Нет, не помню такого… — Её глаза расширились. — Брачное проклятие? Ты что? — Она схватила его запястье и ощупала браслет, в глазах заблестели слёзы. — Ты женат!
Резко потянуло уйти. Как минимум спрятаться за кресло. Приподнялась, но Раввер посмотрел на меня через плечо, и я, ощутив себя нашкодившей ученицей, застыла на месте.
— Да, — Лавентин предательски указал на меня. — Это Саша, моя жена. Я призвал её из другого мира.
И помахал рукой, приглашая подойти. Наконец Близенда посмотрела в мою сторону. Устало. Потеряно. Как и полагается человеку после похищения и неправильного выхода из их стазис-заклятия.
Ну всё, сейчас будет выволочка от настоящей леди, то есть длорки… Взгляд Близенды был очень растерянным, я уже поверила, что она не задаст сакраментальный вопрос, но она вздохнула и уточнила:
— А почему вы не одеты?
— Она одета, — спешно заверил Лавентин. — В её мире женщины одеваются так.
Близенда прикрыла глаза, будто борясь с головокружением.
— Вы в порядке? — я испуганно шагнула к ней.
Она философски произнесла:
— Привыкла к взрывам, к бегающим по дому химерам. И к тебе привыкну. Женился мой мальчик — уже хорошо.
— Это временно, — уверила я.
— Временно так временно.
Похоже, мальчик маму так выдрессировал, что она познала дзен. Крепко познала, потому что даже после второго уже более осмысленного взгляда на меня у неё не случилось ни сердечного приступа, ни непреодолимого желания прочитать мне нотации о женственности и прочей ерунде.
Впрочем, расслабляться рано: Близенда не в себе, а выспавшись может кардинально изменить поведение.
В одном из гробов кто-то сухо закашлялся.
— Спокойно, — властно распорядился мужчина, следивший за состоянием людей в гробах. — Без резких движений.
Раввер поспешил к ним. У лежавшего там человека не было рядом упрямого родственника, который потребовал бы сначала обеспечить комфорт и отвар, и лишь тогда разрешил бы допрос, поэтому возражения мужчины:
— Он ещё недостаточно оправился.
Пропали втуне.
— Вериндер, — Раввер склонился над гробом. — Как вы здесь оказались? Кто вас похитил?
Лавентин приподнялся, выворачивая голову в их сторону. Близенда схватила чашку с подлокотника — Лавентин вскочил, уронив блюдечко, и бросился к очнувшемуся, не замечая, как оно зазвякало по полу.
— Раввер? — сипло спросили из гроба. — Что?.. Где?.. Ох, Лавентин, только не ты.
Лавентин обиженно вскинул брови.
— Что ты опять натворил? — проскрипел голос. Морщинистая рука вцепилась в борт. — Чуть травой своей дом мой не окрутил, а теперь что? Решил избавиться от старика? Да я тебе… Где клюка моя? Сейчас, вы только погодите…