Жена напоказ 2
Шрифт:
Ивлина потупилась, перебирая пальцами складки одеяла. Наверное, она и сама это понимала, но всё же надеялась, что это окажется не тот, к кому она, возможно, раньше испытывала какие-то чувства.
— Его светлость всё обязательно выяснит, — постаралась я её приободрить. — И он, насколько я знаю, никого не обвиняет без серьёзных на то оснований.
— Моё дело разобраться. А обвинять будет прокурор, — заметил Ренельд.
Ну вот, всё испортил! Аспирантка вскинула на него блестящий взгляд.
— Я знаю одного алхимика, у которого не так уж давно видела небольшой запас некоторых
Мы с месье дознавателем переглянулись — и он тихо вздохнул, а за ним — вздохнул и Лабьет, пошаркав шипами хвоста по полу. Цепочка тех, “кто знает”, могла растянуться неведомо насколько. И только Рауль мог вывести нас на заказчика всего того бедствия, что едва не сгубило мой виноград. И что до сих пор ему угрожает.
Ренельд подал Ивлине лист бумаги и чернильницу, чтобы та записала адрес и имя нужного алхимика.
— Если вам в чём-то нужна моя помощь, месье... — зачем-то сказала я.
И тут же натолкнулась на вопросительно-снисходительный взгляд.
— Вам бы лучше вообще не разъезжать по городу лишний раз, — бросил Ренельд. — И нигде не появляться без охраны. Это опасно. Но к сожалению, мне придётся забрать Лабьета.
Пёс многозначительно проурчал — жалостливо так, с подвыванием. Уставил на меня печальный взгляд, и даже его постоянно вздёрнутые острые уши слегка опали. Он бодро подскочил с места и подбежал ко мне. Мокрым носом поддел мою ладонь, вынуждая погладить его. Такой большой мальчик, а всё же и ему нужна ласка. Одновременно с этой мыслью я невольно подняла глаза на месье дознавателя, который наблюдал за нами с выражением учтивого терпения на лице.
— Ну что ж, придётся мне как-то спать без тебя, малыш, — проговорила я, склоняясь к морде Лабьета. — Жаль. Вот только появится в постели настоящий мужчина — и его уводят из-под носа.
Ивлина тихо прыснула, опустив голову, при этом не забыв покоситься на Ренельда, а тот озадаченно кашлянул.
— Зря вы пускаете Лабьета на кровать, — отчитал он меня. — Со временем он прогонит оттуда вас.
— Это мы ещё посмотрим, кого он прогонит, да? — я подмигнула псу.
Тот поддержал меня радостно разинутой пастью, в которой поблескивали совсем не шуточного размера зубы. Ничего, мы ещё сдружимся с Лабьетом так, что он будет отгонять от меня всех неугодных. Особенно всяких там слишком привлекательных и самовлюблённых дознавателей!
Закончив разговор с Ивлиной, Ренельд забрал записку с адресом и именем “того самого” алхимика. А мне, как примерной хозяйке и тем более — грех Первородных! — невесте, пришлось провожать его на крыльцо. Где мы втроём с печальным Лабьетом и остановились в ожидании экипажа.
— Если хотите, я вышлю к вам охрану из Марбра, — совершенно неожиданно предложил Ренельд, поправляя только что надетый фрак.
Лоиза зашила небольшую прореху на совесть — не знала бы я, что она там была, так и не заметила бы ничего.
— Думаю, моя охрана справится не хуже, — я дёрнула плечом и повыше натянула шаль — откуда-то повеяло прохладой. Наверное, от прудика в саду. — Или вы хотите ежедневно получать отчёты о том, что я ела на завтрак?
— Не отказался бы, — хмыкнул герцог. — Нет, ваш завтрак мне без надобности, но вот кто находится вокруг вас, приезжает, уезжает, о чём с вами разговаривает — это было бы знать полезно. И люди из тайной охраны королевского двора с такими делами справляются лучше всего.
Вот и не заметила, как стала настолько важной особой, что моей безопасностью готова озаботиться сама тайная охрана!
— Я всё же предпочту, чтобы вы не знали, сколько раз я чихнула или какого цвета на мне чулки…
— Какого цвета на вас чулки, я и сам никому не позволил бы выяснять, — вдруг выдал месье дознаватель. — Вы всё же моя невеста. И как вашего жениха, меня слегка волнует ваше состояние…
Что?! Я повернулась к нему всем телом.
— Последнее время со мной всё в порядке. Аура в нормальных рамках…
— Я не об этом. О другом вашем состоянии. Которое наводит меня на мысль о том, что договор о фиктивности нашего брака мне очень трудно будет соблюдать, — он чуть скосил на меня взгляд. — Я всё же мужчина. И когда привлекательная, — подумал и добавил: — Очень привлекательная женщина явно намекает мне на некоторую близость — пусть это и просто поцелуй — мне не всегда удаётся сдержаться. Так что хотелось бы выяснить на берегу. С вами что-то не так? Я как будто чувствую некоторые искажения в контуре вашей ауры.
Он что, и на такое способен? Да, Ренельд де Ламьер имеет в помощниках магов самого разного направления, но чтобы самому чувствовать заклятия…
— Думаю, ничего критичного. Но, если вы переживаете, я обращусь к доктору, — ответила я с такой сдержанной беззаботностью, что сама себе удивилась.
Ещё не хватало, чтобы герцог узнал, что на меня привязка, которая замкнута на него. Весьма малоприятная. Вот и сейчас мне страшно хотелось придвинуться к нему ближе. Ещё хоть на миг почувствовать этот чарующий запах мужской силы и — почему бы и нет! — властности.
Но к крыльцу уже подъехал экипаж Ренельда, и тот сразу ко мне повернулся. Лабьет вскочил тоже и встряхнулся.
— Тогда до встречи. Я возьму на себя все заботы по оповещению гостей о нашей помолвке. Список тех, кого вы лично хотели бы пригласить на бал, можете выслать мне. Ну и… — герцог слегка усмехнулся. — Вам придётся довольно спешно заняться выбором наряда. Все счета тоже высылайте мне. И прошу вас ни в чём себе не отказывать.
— О, это просто невероятно мило с вашей стороны, месье, — я улыбнулась так, что щёки затрещали. — Но пока вы мне не муж. А потому своё платье я оплачу сама. К счастью, имею возможность.
— Дело ваше, — развёл руками герцог.
И вдруг шагнул ближе, придержал меня за руку, сжав мои пальцы своими так, что я явственно ощутила помолвочное кольцо на безымянном. Проникновенно заглянув мне в глаза, Ренельд подался вперёд и не успела я испугаться, как совершенно невинно, почти невесомо коснулся моей щеки губами.
А он начинает входить в роль! Счастливый жених, мимолётные нежности… Только вот перед кем их сейчас выказывать? Перед кучером, который смотрит в спины своих лошадей?