Жена палача
Шрифт:
– О страсти?! – вскинулась я. – Он спокойный, как вот это вот корыто! – я пнула корыто, в котором лежали замоченные простыни.
– Не верьте его спокойствию – он горячий, как огонь, - Клодетт смотрела на меня лукаво. – Он с детства был таким.
– Хотела бы я это увидеть, - сказала я с горечью.
– Вы уверены? – Клодетт покачала головой. – Уверены, что хотите узнать его огонь? Назад дороги не будет, моя девочка.
Она впервые назвала меня так, позабыв об уважительно-пафосном - «фьера». И я снова расплакалась – на этот раз сердито.
–
– Вы можете потребовать развода за то, что муж не выполнил супружеский долг.
Эти слова прозвучали для меня, как гром с ясного неба.
– Никогда! – гневно ахнула я, прежде чем подумала.
Клодетт посмотрела на меня, и взгляд ее смягчился. Так смотрела на меня тётя - с любовью, с нежностью, с затаенной грустью, и я всхлипнула, чувствуя себя маленькой и бесконечно несчастной девочкой.
– Вы и правда любите его? – спросила Клодетт.
Я опустила голову и несколько раз кивнула, стесняясь произносить это вслух.
– Говорили ему об этом?
Я отрицательно покачала головой.
– Тогда скажите, - предложила Клодетт. – Спросите прямо – намерен ли он стать вашим мужем по-настоящему. Это лучше, чем делать вид, что ничего не происходит и плакать тайком.
– Да, скажу, - произнесла я медленно, обдумывая ее совет и соглашаясь. Действительно, этот вопрос – не дамские пустые разговоры о покупке кружев или штопальных иголок. Почему я должна молчать?
– Вот и скажите.
– Да, сегодня за ужином я скажу ему…
– Не за ужином, глупышка, - рассмеялась Клодетт. – Наденьте самую красивую ночную рубашку и зайдите к нему в комнату без стука.
Время до вечера я провела, как в лихорадке. Рейнар приехал на закате, пожелал мне доброй ночи и поднялся к себе, чтобы переодеться. Я метнулась в свою комнату и надела ночную рубашку, которую подарила мне тётя – из тонкого шелка, в оборках, лёгкую и полупрозрачную, как паутинка. Но идти к мужу в таком виде я застеснялась и набросила поверх рубашки халат, затянув его на талии пояском.
Я решительно подошла к двери комнаты мужа и, как советовала Клодетт, распахнула ее, не постучавшись.
Рейнар стоял у кровати в одних штанах и как раз собирался надеть рубашку, но не успел. В любое другое время я была бы потрясена, и испугана, и взволнована, но не сейчас. Вернее, я была очень взволнованна, но совсем по другой причине, чем увидев полуголого мужчину так близко.
Захлопнув за собой дверь, я подошла к мужу и остановилась перед ним, воинственно сжимая кулаки.
– Почему вы избегаете меня? – спросила я, и голос от злости сорвался. – Мы женаты уже неделю, а вы уходите каждую ночь.
– Я же говорил вам… - Рейнар отвел глаза, надевая рубашку, и я немедленно поняла, что сейчас услышу обычные отговорки.
– Не верю! – выпалила я. – Не верю ни одному слову про больных! Можно подумать, разом слегли все окрестные деревни! Это предлог, Рейнар!
Я подскочила к мужу и встала лицом к лицу с ним, распаляясь гневом всё сильнее. То, что он не стал переубеждать, что я ошибаюсь, ещё больше разозлило и возмутило меня.
– Можно подумать, - я старалась сохранять спокойствие, но это уже плохо получалось, - я выжила вас из собственного дома. Где вы ночуете? В лесу? Под ракитовым кустом? Или у Клодетт? Или… в Нижнем городе, в веселых кварталах?
– Не волнуйтесь… - начал он, но я перебила его.
– Я – ваша жена и требую ответа. Я требую, чтобы вы ночевали дома, чтобы вы…
– Это невозможно, - теперь он перебил меня, и я увидела, как его губы сжались в тонкую полоску – сурово, непреклонно.
– Невозможно – что? – спросила я, испытывая дикое желание схватить его за рубашку и хорошенько встряхнуть.
– Послушайте, - он потер лоб, собираясь с мыслями. – Вы с ума меня сводите. Лучше бы вам отправиться спать, время уже позднее.
– Не уйду, пока не объяснитесь. И не дам вам сбежать, - сказала я страстно и в подтверждение своих слов схватила его за руку.
Конечно же, вздумай он вырваться – я не смогла бы его удержать. Но муж не собирался вырываться, а только быстро и коротко вздохнул, уставившись в пол.
– Не молчите, - требовала я ответа, - иначе я воображу себе невесть что из-за вашего странного поведения.
– Вы зря волнуетесь, - повторил он. – Я ведь обещал защищать вас.
– И что?..
– И буду защищать, - он посмотрел мне прямо в глаза, и взгляд его смягчился и потеплел. – Я так решил. Если в браке семь лет не будет детей, мы сможем развестись, и вы станете свободной. И никто не посмеет вас упрекнуть. Таких разводов сейчас достаточно много, на них уже никто не обращает внимания.
Мне понадобилось время, чтобы это осмыслить.
– Семь лет?! – произнесла я потрясенно. – Вы обрекаете нас на лживую жизнь на семь лет?
– Так будет лучше, - он потихоньку освободил руку из моих пальцев и принялся застегивать пуговицы на своей рубашке. – Вы и так пожертвовали ради меня слишком многим. Теперь моя очередь позаботиться о вас. А если вы подадите на развод по причине, что фактически брак не был заключен – то и семи лет ждать не надо. Всего лишь десять месяцев. Фьер Монжеро подготовит иск.
Я впилась в него взглядом, начиная кое о чем догадываться.
– Мой дядя? – спросила я, чувствуя, как за плечами разворачиваются огненные крылья. Сейчас мне хотелось не просто встряхнуть мужа, а ударить, и не один раз. – Мои тётя и дядя обо всём знали? Что вы будете избегать меня, и я рано или поздно соглашусь на развод?
Он не ответил, но теперь его ответов и не требовалось.
– Так вы в сговоре, - я сухо засмеялась, понимая, что меня выставили настоящей дурочкой. Решили всё за меня, не спросив, не поинтересовавшись, чего хочу я.
– Вот почему тётя совершенно не волновалась, отправляя меня с вами после свадьбы. Я беспокоилась, спрашивала у неё о первой брачной ночи, а она посоветовала довериться вам. Вы оправдали её доверие, Рейнар!