Жена палача
Шрифт:
– Иначе я не мог, - глухо сказал он.
– Только моего доверия вы не оправдали!
– Я обсудил это с фьером Монжеро, и он полностью меня поддержал. Это ради вашего блага.
Я слушала и не верила, что слышу это. Они обсудили, они решили, они рассчитали, как для меня будет лучше…
– А меня вы спросили? Что я считаю благом для себя? – сказала я гневно. – Мои дядя и тётя не смели вмешиваться в нашу жизнь. В нашу, Рейнар!
– Вы слишком молоды и…
– А вы, как будто, столетний старик! – я почти кричала. –
Я хотела схватить его, затрясти, ударить, но не сделала ни первого, ни второго, ни третьего. Зато Рейнар схватил меня за плечи и сжал, как будто с трудом сдерживаясь, чтобы не встряхнуть меня.
При свете свечей глаза его казались золотистыми, похожими на бурлящее расплавленное золото. Я вся горела от обиды и возмущения, но утонула в этих глазах, уже уступая, покоряясь, проигрывая…
– Вы так хотите палача? – спросил он, и по моему телу пробежала сладкая дрожь – оттого, как он прикасался ко мне, как смотрел, оттого, как звучал его голос – чуть хрипловато, вкрадчиво…
– Я хочу своего мужа, – сказала я твёрдо. – А палач вы или целитель – это второй вопрос.
Он помолчал, глядя внимательно, испытующе, словно оценивал – можно ли мне верить, и не сошла ли я с ума. Он коснулся ладонью моей щеки, посмотрел на мои губы…
– Вы хотите меня? – произнес он тихо, и я задрожала так, что он поспешил меня обнять, пытаясь согреть.
Но я дрожала не оттого, что замерзла.
– Мы – муж и жена, Рейнар… - прошептала я, испытывая томление только стоя рядом с ним, прижимаясь к нему. – Я поклялась у алтаря…
– Не надо, - остановил он. – Не желаю слышать этот лепет. Вы слишком добры, я это понял. Поэтому спрашиваю еще раз – вы хотите меня? Не потому что я – ваш муж, из жалости или из принципа… Виоль…
Он назвал меня по имени, и я вскинула глаза, чувствуя, как сердце затрепетало радостно и нежно.
– Мне очень нелегко быть рядом с вами, - продолжал он. – Только смотреть, не смея прикоснуться… Поэтому я сбегал, боялся не удержаться. А теперь, когда вы рядом, и говорите такие слова…
– Вам никто не запрещает прикасаться к своей жене, - зашептала я торопливо. – Это ваше законное право, Рейнар!
– Виоль, - он снова остановил меня, на этот раз положив указательный палец на мои губы. – Не надо постоянно напоминать мне, что вы – жена палача. Я хочу слышать не жену палача, я хочу услышать Виоль Монжеро…
Он убрал руку, ожидая, что я отвечу.
– Вы хотите услышать Виоль Монжеро? – спросила я шепотом, глядя ему в глаза.
– Да, - так же прошептал он.
– Но она не сможет вам ответить. Ведь Виоль Монжеро больше не существует. Нравится вам или нет, но есть Виоль ди Сартен. И она желает вас всей душой, всем телом…
Он обнял меня за талию, прижимая к себе все крепче.
– Я желаю только вас, Рейнар, - сказала я, кладя руки ему на плечи. – И то, что вы стали моим мужем – это счастье для меня. И теперь я хочу попросить…
– О чем? – ответил он хрипло и с такой готовностью, что я не сдержала улыбки.
– Снимите с меня подвязку. Как полагается мужу.
Я чуть отстранилась, и он выпустил меня из кольца своих рук.
Отступив на шаг, я приподняла подол рубашки, сначала до середины икр, потом до колен и, наконец, показала подвязку, удерживавшую чулок.
Рейнар опустился передо мной на колено и потянул за краешек подвязки, взяв его двумя пальцами, как будто подвязка была не шелковая, а хрустальная. Узелок распустился, и белая лента, отороченная кружевом, оказалась в руке моего мужа.
Он крепко сжал ее, сминая тонкую ткань, положил на стол, а потом коснулся ладонью моей ноги повыше чулка.
– Можете снять и чулок, - подсказала я шепотом, потому что голос вдруг мне изменил – стал хриплым, и я облизнула пересохшие губы, боясь пошевелиться, чтобы не спугнуть волшебного мгновения.
Мужская рука скользнула вниз, снимая с меня чулок – и это прикосновение меня обожгло, хотя ладонь Рейнара была не горячее обычного, а потом он поцеловал меня в колено и прижался к нему щекой.
Я чувствовала его дыхание на своей обнаженной коже, видела, как порывисто и тяжело он дышит, словно сдерживая себя из последних сил.
– Ещё не сказала вам кое-чего, - зашептала я.
Муж поднял голову и взглянул мне в глаза, и от этого взгляда я задрожала в сладком предвкушении, потому что в нем было всё – обещание, клятва, надежда и… страсть.
– Чего же вы не сказали? – спросил Рейнар, и от звука его голоса я задрожала сильнее.
– Не сказала, что люблю вас, - выпалила я прежде, чем смелость окончательно покинула меня. Странно, но легче было признаться в страсти, чем в любви. Я постаралась, чтобы мое признание прозвучало шутливо – вдруг сартенский палач не захочет на него ответить, поэтому продолжала: - Я говорила вам об этом во время венчания, но мне кажется, вы не расслышали. Поэтому повторю.
Он поднялся, встав передо мной лицом к лицу, и осторожно раскрыл халат на моей груди, посмотрев на мою ночную рубашку.
– Это для меня? – спросил он.
– Сегодня всё для вас, Рейнар, - сказала я уже серьезно и повела плечами, сбрасывая халат на пол. – Если вы и правда дорожите мной и…
– Вам известно, что я влюблен в вас без памяти, - перебил он, я затаила дыханье, а он добавил – тихо и почти с угрозой: - Мне кажется, вы играете со мной.
Но его рука уже легла на мою грудь, погладила…
И опять огненный поток захватил меня. Я словно купалась в огненных волнах, наслаждаясь прикосновениями, которые становились всё смелее, всё жарче… А когда Рейнар легко сжал руку, коснувшись соска, который стал особенно чувствительным, наслаждение стало таким сильным, что я застонала, и сама испугалась своего стона.