Жена со скидкой, или Случайный брак
Шрифт:
Широкая, раскисшая от дождя дорога. Перевернутые, разбитые и разграбленные подводы. Лошади, нервно взбивающие копытами комья грязи. Черное, выжженное пятно кострища, разодранные тенты, остатки какой-то провизии, товаров, одежды. И десятка два человек в зеленой и черной форме, сосредоточенно разбирающие завалы и исследующие повозки.
Судя по всему, сюда уже подтянулись не только безопасники Лиги, но и подчиненные Вэйдена. Когда только успели? А вот обозников, и правда, не видно.
Алистеру понадобилась всего пара минут, чтобы сориентироваться, и вскоре последовал новый приказ:
—
К нам подвели лошадей — видимо, дальше предстояло следовать верхом. И тут случилась первая заминка.
Я еще не очень хорошо держалась в седле — ничего не поделаешь: издержки жизни в другом мире, — поэтому меня, как правило, брал с собой кто-то из наших. Так было быстрее и удобнее для всех. Вот и сейчас я стояла, игнорируя лошадь, которая нервно и с большим подозрением косила на меня карим глазом, и ждала приближения Калура.
— Готова, красавица? — белозубо улыбнулся мужчина, подводя ко мне гнедого жеребца. — Иди сюда. Сейчас мы…
Что он хотел сказать, мне так и не довелось услышать — вмешался Алистер.
— Что происходит? — раздраженно рявкнул он, подъезжая к нам.
— Ничего особенного, ваша светлость, — бодро отрапортовал Лур и подмигнул мне. — Рабочие моменты.
Лицо герцога потемнело, и я все-таки сочла нужным объяснить:
— Я пока не умею толком ездить — только начала учиться, в лесу в этом не было необходимости, — поэтому обычно сажусь с кем-нибудь из наш...
Договорить я не успела. Алистер наклонился, молниеносным движением подхватил меня и опустил на коня перед собою. Потом объехал остолбеневшего от такого поворота дел Калура, бросил ему напоследок:
— Что стоишь? Или тебе особое приглашение требуется?
Крепко обнял меня за талию, почти припечатав спиной к себе, и послал жеребца вперед.
Глава 11
Мы неслись вдоль леса. Мимо мелькали темные от воды деревья, луга, пестревшие цветами, одинокие столбы. Один раз показался берег какой-то речушки, поросший густым кустарником.
Тугие струи дождя хлестали со всех сторон сразу: по земле, веткам, одежде. Для полного счастья не хватало лишь грома и молний. Порывы ветра швыряли холодную воду прямо в лицо, приходилось низко нагибать голову, чтобы она не попала в глаза и не затекла за ворот походной куртки.
Но все это беспокоило намного меньше, чем ладонь Вэйдена, покоящаяся у меня на животе.
Твердая, удивительно горячая, она, казалось, обжигала даже через одежду, заставляя чувствовать себя неловко, неуютно. Хотелось отодвинуться как можно дальше — и я отодвигалась, инстинктивно стараясь избежать прикосновения, а в результате лишь сильнее прижималась спиной к Алистеру. После чего снова поспешно перемещалась вперед.
Да что же это такое!
— Проклятие! Раянна…
Герцог внезапно сжал пальцы, останавливая очередное поспешное отступление и придвигая меня вплотную к себе. Наклонился ниже, отвел край капюшона в сторону и выдохнул:
— Прекратите ерзать. Вы ведь не хотите… — он запнулся, выругался вполголоса и закончил: — Сделайте одолжение, сидите
И так выразительно это прозвучало, с таким недвусмысленным намеком, что я, мысленно помянув черта, тут же вытянулась в струнку, максимально отстранилась от Алистера, и застыла настороженным тушканчиком. Даже дышать теперь старалась через раз, проклиная про себя все на свете. И в первую очередь — его непредсказуемую светлость герцога Вэйдена, с какого-то перепугу решившего прихватить меня с собой.
Ехала бы сейчас себе спокойно с Калуром и горя не знала.
К счастью, наше совместное путешествие оказалось недолгим и вскоре закончилось. Мы свернули в сторону от основного тракта на узкую извилистую дорогу, и уже через четверть часа впереди показалась маленькая придорожная деревенька. Именно к ней, по моим ощущениям, тянулся затухающий, но все еще довольно отчетливый астральный след. И как раз туда нас уверенно вел летевший впереди отряда Гхареш.
Дождь к этому времени стих. Сквозь рваные облака показалось солнце, тускло сверкая в верхушках деревьев. Вэйден остановил коня, и я, не дожидаясь, пока он опомнится и предложит свою помощь, торопливо выпуталась из захвата, подозрительно похожего на объятия, и соскользнула вниз — прямо в руки подоспевшего Калура.
— Поймал, — удовлетворенно констатировал тот. Поставил меня на ноги, заботливо поправил съехавший на бок плащ и потянул в сторону: — Идем, подруга.
За моей спиной возмущенно фыркнул жеребец Вэйдена и тут же раздался раздраженный окрик его хозяина:
— Гхареш!
Задерживаться и выяснять, чем герцог опять недоволен, я, разумеется, не стала. Быстро поблагодарила и с облегчением убралась подальше, присоединившись к своей группе.
Крохотная деревушка оказалась заброшенной. Остатки забора, с десяток убогих полуразвалившихся домов, грязь, тишина, пустота, ни одного человека, и ни единого зацепки или подсказки, указывающей на то, что делать дальше, куда идти. Через час методичных, очень тщательных поисков мы с сожалением вынуждены были в этом признаться.
Варис успел уже раз двадцать, не меньше, изучить все вокруг. Калур добросовестно обшарил каждый дом, отыскал даже несколько тайников с мелкими медными монетами и кубышек, оставленных когда-то местными жителями. Но на этом все и закончилось. В деревне след обрывался, словно налетчики внезапно испарились или провалились в бездну к самому Гхирху, прихватив с собой весь награбленный товар.
Я стояла у покосившихся ворот, вглядывалась в шумевший передо мной темный, мокрый лес и судорожно, до боли сжимала в кулаке золотой перстень с выгравированным на нем причудливым узором.
Чем значимей, важнее вещь для заказчика, тем прочнее он с нею связан — внутренне, эмоционально, и тем легче с ее помощью найти то, что нужно. Глава «Зеленой лиги» передал нам самое ценное, что у него было — именную печатку, которой скреплялись документы и запечатывались грузы. Практически, символ власти. Но и он не помог мне сегодня.
Я пыталась снова и снова, прислушивалась к себе — сосредоточенно, жадно, внимательно, но не могла уловить ни малейшего, даже самого слабого отголоска. Не чувствовала ничего. Абсолютно.