Жена в лотерею
Шрифт:
Я расцеловала его в мокрый нос, но на экскурсию по замку брать его не стала.
Вообще, данная экскурсия имела для меня две цели — изучить вражескую диспозицию с целью возможного побега, и убедиться, что где-то здесь в подвале не прячут ужасного монстра.
Надо сказать, экскурсоводом Джьюд оказался вдохновенным — чувствовалось, что он действительно любил свое рабочее место. От обилия исторических фактов, связанных с замком, у меня уже в первые полчаса разболелась голова. А по-хорошему, надо было хоть запоминать историю
Впрочем, к моим услугам всегда была библиотека, в которую Джьюд повел меня в первую очередь.
Вообще-то, Трентон поразил мое воображение. Это был настоящий роскошный средневековый замок, прямо, как в книжках и кино из моего мира. Среди использованных при его отделке материалов преобладали искусно обработанные дерево и камень. Но встречались и грубые, будто нарочито необработанные поверхности, что только придавало таинственности. Казалось, такие вещи хранят саму историю. И магию.
Бросалась в глаза массивность и основательность замка, потолочный брус, высокие колонны и арки…
Но самым запоминающимся оказался витраж, который располагался в высоком стрельчатом окне в одном из залов.
Яркими кусочками стекла в определенной витражной манере там была изображена семья: муж, жена и маленькая дочурка, которую он держал на руках. А вокруг них белые розы — очень много роз.
Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, кто это такие. И кто эта женщина с русыми волосами, которая сжимала в руке цветок. Мне она почему-то показалась похожей на даму бубен с игральных карт. Странное сравнение, знаю. Может быть, из-за особой техники витража?
И еще я точно знаю, что это была та, которую эсквайр Теодор Рутланд хотел забыть. Мать Брианны. Его бывшая жена.
Мне стало страшно интересно, что с ней произошло? Вот просто зачесалось везде, так захотелось узнать!
В конце концов, Теодор теперь мой муж и вообще…
— Джьюд, а не напомните, что случилось в Трентоне пять лет назад? — стараясь не выдать своей крайней заинтересованности, спросила я, не отрывая взгляда от витража.
Дворецкий колебался.
— Милорд Теодор и миледи Чантэль… — начал он, глядя на витраж, и тут же смолк.
— Миледи Чантэль?
Значит, так звали его бывшую жену! Я приготовилась к рассказу, но его, увы, не последовало.
— Господин сам расскажет об этом, если сочтет нужным, — сухо ответил дворецкий, и пошел дальше, заставив меня изнывать от любопытства.
И вот как я теперь? Как узнаю? Сам Теодор не расскажет ни за что — ясно дал это понять. А, может, есть какой-нибудь способ заставить его разговориться?
А то интересно ведь!
Хотя… При одном воспоминании о суровом взгляде собственного мужа, я подумала, что слово «разговориться» к нему явно неприменимо. Тем более со мной, ведь он так меня ненавидит…
Вернее, ненавидит-то он Цицинателлу, а не меня.
Но теперь это одно и то же. И мне придется с этим смириться.
Джьюд
Но эту резную дверку почему-то не захотел. Или не посчитал нужным открыть.
Что, если именно за ней они и прячут своего монстра?!
— А там что? — как бы невзначай поинтересовалась я.
— Обычная комната, — ответил дворецкий и как ни в чем не бывало направился дальше. — Миледи сегодня уже видела таких с десяток.
— А почему она заперта?
— Потому что ей не пользуются, — был краток ответ Джьюда.
Его нежелание показывать комнату еще больше укрепило меня в подозрениях. Ага, попался! Очевидно же, что именно здесь и обитает то жуткое существо, чей грозный рев я слышала этой ночью! Сейчас оно, наверное, отдыхает или спит. Наверное, днем оно не так опасно. Но ночью монстр отправляется охотится на бедных беззащитных попаданок… Вернее, на одну попаданку, которой не посчастливилось стать женой злобного хозяина этого замка.
— Я хочу взглянуть, — смело проговорила я, не последовав дальше за дворецким.
Ясно дала понять, что хоть весь день здесь просижу, если он комнатку не отопрет.
Как-то запоздало на ум пришла всем известная сказка про одного товарища с синей бородой и его неразумную женушку, которая чуть не поплатилась за неуемное любопытство жизнью.
Вот куда Рутланд подевал свою прежнюю жену, а?
Сейчас дворецкий ка-а-к откроет комнатку, а оттуда на меня ка-а-к бросится нечто громадное, ревущее и до крайней степени злобное!
— Можете мне поверить, госпожа, за этой дверью нет ничего, представляющего для вас интерес, — терпеливо проговорил дворецкий, разжигая мое любопытство уже просто до крайней степени.
С одной стороны — не хочет показывать, и не надо. Может, он таким образом от скрывающегося за дверью чудовища меня защитить хочет?
Как говорит моя мама: «Любопытство сгубило кошку».
Но с другой стороны…
— То есть, вы хотите сказать, что не подчинитесь, когда вам приказывает жена вашего господина Теодора Рутланда? На минуточку, если вы вдруг забыли, Джьюд, я стала хозяйкой Трентона. И как хозяйка, я желаю посмотреть, какой секрет хранит эта комната!
Вообще подобное было совершенно не в моем стиле. «Не пускают в комнату? Ну ладно, нельзя — так нельзя», — подумала бы прежняя Яна и покорно пошла дальше.
Но, наверное, все-таки характер прежней владелицы этого тела незаметно влиял на мой собственный характер.
Я высокомерно вскинула голову и напустила на себя надменный вид. Нутелла, наверное, могла бы мной гордится!
Тем более, что при упоминании о хозяине замка Джьюд вытянулся по стойке смирно и склонился в низком поклоне: