Жена журавля
Шрифт:
Другое дело — с ней. О, если бы с ней…
Он глубоко вздохнул.
Кто-то бережно похлопал его по плечу.
— Я знаю, Джордж, — сказал Мехмет, направляясь к выходу. — Отпусти себя.
Мехмет был ужасно занят: подобрал на свое место миниатюрную девушку из Ганы по имени Надин, которая только собиралась поступить в университет. На драматургию. Мехмет ее нанял. Джордж не нашел что возразить.
Их студия вернулась к прежнему незатейливому, но достойному бизнесу, хотя иногда сюда еще заглядывали люди с надеждой на лицах и слезами на глазах. Они уходили разочарованные, но лишь отчасти, поскольку Джордж давал им взглянуть на
После похорон Аманда рассказала ему о табличке, которую Кумико подарила ей: странно мирный, странно спокойный вариант того, что казалось финалом истории, такой же естественный, каким казались «Дракон и Журавушка» для ее начала. Эту табличку она показала ему в доме Клэр, в одной из задних комнат, и он все понял. И не принял от нее никаких извинений за то, что она держала это в секрете, потому что извиняться было не за что. На ее месте он поступил бы так же, и они сошлись на том, чтобы тайна оставалась тайной, которую они теперь будут делить на двоих.
— Я люблю тебя так, — сказал он ей, — что мое сердце готово разбиться. И даже мысль о том, что ты можешь быть несчастна…
— Я знаю, пап, — ответила она. — И это знание очень помогает мне. Правда.
Прозрение наступило сегодня днем, когда Мехмет оттащил его в угол и признался, крайне смущенный, в том, что оказался куда лучшим актером, чем Джордж когда-либо предполагал. Разумеется, именно он, Мехмет, распространил все эти слухи — как устно, так и на правильных сайтах в сети — и наприглашал кучу ужасных людей на ту самую вечеринку в надежде на феноменальный коммерческий успех.
— Кто-нибудьдолжен был это сделать, Джордж! — восклицал он. — Ты же совсемне способен позаботиться о себе. Или ты теперь не рад, что получил столько денег?
Джордж даже не разозлился. Мехмет, пускай и по-своему, делал все это из любви, а Джорджу больше не хотелось отказывать никому, кто делает что-либо из любви к нему. Он даже позволил Мехмету запустить официальный сайт, посвященный табличкам, несмотря на то что продавать уже было нечего, просто как страничку памяти о Кумико.
Он посмотрел на «Дракона и Журавушку». Как и его дочь, он старался держать табличку как можно ближе к себе, принося ее сюда каждое утро и забирая домой каждый вечер — не столько ради ее безопасности, сколько для того, чтобы не разлучаться с ней ни на минуту.
Потому что Кумико ушла и оставила после себя лишь это.
Он никак не мог открыться в ответ на признание Аманды и рассказать ей, что же случилось — или, как он полагал,что случилось — тогда в саду. О том, как Кумико просила взять ее сердце, о том, как она вдруг расплылась и как поцеловала его прежде, чем исчезнуть. На самом деле все складывалось так, будто ее вообще там не было. Вот и Джей-Пи помнил только то, что Рэйчел привела его в сад, где его grand-p`ereлежал на траве.
Но Джей-Пи не видел никакой Кумико.
Потому что Кумико, разумеется, погибла на пожаре, причиной которого, как полагали пожарные, скорее всего явилась непогашенная свеча, на пожаре, после которого каким-то чудом выжили только Джордж и его дочь.
Каким-то
Он все еще видел сны, хотя уже совсем другие, о том, что происходило на табличке Аманды. То были сны о мирно спящей горе и созвездии в форме летящей птицы. В этих снах он не мог коснуться ее, не мог говорить с ней, он мог лишь наблюдать за ней, вечной и недосягаемой. Это были сны о конце их истории.
Однако сны эти вовсе не были несчастливыми. В них конечно же было и горе, отчего он часто просыпался в слезах, но был и такой покой, словно битва, которой суждено длиться вечно, вдруг завершилась. Умиротворение. Освобождение — если не самого Джорджа, то хотя бы Кумико. С каждым днем после смерти она становилась все более независимым наблюдателем их истории. Их истории, которая становилась частью истории мировой.
Он поднял голову.
Наблюдатель. Тот, кто рассказывает свою версию истории. Тот, кто рассказывает все не так, как могла бы рассказать она.Не для соперничества, не для выяснения, у кого получится лучше, просто то же самое, но своими словами…
— Мистер Дункан?
Высокий мелодичный голос остановил локомотив его мыслей. Локомотив, к которому он еще непременно вернется. О да.
— Что такое, Надин?
— Я подумала, — смущенно сказала она, — нельзя ли мне в четверг выйти на работу немного позже?
— Насколько позже?
Она заморгала:
— Часа на четыре.
Джордж увидел, как Мехмет завертелся в кресле за конторкой.
— У тебя прослушивание?
Надин, похоже, обрадовалась:
— Ух ты! Как вы догадались?
— Шестое чувство.
— Отпусти ее, Джордж, — сказал Мехмет. — Слышал бы ты ее голос. Чистый саксофон!
— Хорошо поет?
— Ты просто не поверишь.
— Могу для вас спеть, — тут же вызвалась Надин.
— Не прямо сейчас, — сказал Джордж. — Да, можешь выйти позже.
— Спасибо, мистер Дункан.
Они пошептались о чем-то с Мехметом.
— Ах, да! — добавила она. — Мы тут нашли… Мехмет просил отдать это вам.
Она протянула поразительно тонкую руку — Джордж вдруг увидел ее на сцене во внерасово-внеполовой постановке «Оливера» [25] — и вручила ему нечто похожее на клочок бумаги.
Он взял его.
И чуть не свалился с кресла.
— Он упал с твоего стола, — сказал Мехмет. — Такой маленький. Наверно, просто сдуло сквозняком.
— Мы бы и не нашли его, если б я не уронила ту банку со скрепками, помните? — добавила Надин.
Джордж медленно кивнул. Банка, заказанная по ошибке, была производственного назначения, содержала десять тысяч скрепок, и, когда маленькие ручки Надин ее опрокинули, скрепки разлетелись по всем углам студии. Джордж уже смирился с мыслью, что теперь будет находить на полу эти скрепки до самого ухода на пенсию.
25
«Оливер!» ( англ.«Oliver!») — бродвейский (1962) мюзикл Лайонела Барта по мотивам романа Ч. Диккенса «Приключения Оливера Твиста» — первого романа в английской литературе, главным героем которого выступает ребенок.