Жените нас, ректор!
Шрифт:
— Уверен, что к концу месяца у меня будет достаточно сведений для выступления на конвенции магов, — довольно заметил Райли, ненадолго отвлекаясь от своего отчета.
На его длинном и худом лице проступила победная улыбка, и я ненадолго отвернулась, чтобы фыркнуть в сторону. Его тщеславие скорее забавляло меня, чем отталкивало. В конце концов именно оно сохранило жизнь Плющику.
Мысли невольно вернулись к тому дню, когда это произошло, и я, поколебавшись, осторожно спросила:
— Полиции удалось найти артефакт?
— К сожалению, нет, — без всякого интереса ответил мэтр, не отрываясь от записей. — Ну, вас-то после такого удачного замужества это не должно волновать.
От подобных комментариев у меня скоро начнет дергаться глаз. Почему-то все вокруг были уверены, что, выйдя замуж, я должна перестать волноваться обо всех земных проблемах разом. Как будто бы Джонатан был волшебником, способным решить все мои проблемы.
Я постаралась отмахнуться от раздражения. В конце концов всего полчаса назад я сдала зачет по истории магии. Конечно, оставалось еще четыре предмета (включая дисциплину Ларкинза), но настроение у меня все равно было отличное. Не позволю его испортить.
— И все-таки, пока не найдут артефакт, мне будет неспокойно, — больше себе, чем Райли, сказала я.
Мое собственное расследование зашло в тупик, так и не начавшись. Меня сильно подкосила вечеринка у Оливера и последовавшие за этим события, из-за которых вопрос выживания затмил остальные. Затем на меня навалилась учеба. Так что к тому инциденту с кинжалом я не возвращалась даже в мыслях.
— Главное — не попадайте больше в неприятности, — рассеянно посоветовал Райли и, сощурившись, растянул сантиметровую ленту в руках, а затем навел ее на Плющика. — Хм… Примерно так.
— Непременно, — пообещала я и сменила тему. — Мэтр, я видела объявление на доске в холле. Вы ищите человека, который бы помогал вам в лаборатории?
Джонатан отправил деньги «отцу», но я была полна решимости вернуть ему долг.
— Да. У вас есть кто-то на примете?
Я кашлянула и скромно потупилась, вновь примеряя на себя роль выпускницы пансиона благородных девиц.
— Есть. Я.
Райли оторвался от бумаг и недоуменно нахмурился. Прошла целая вечность, прежде чем он ответил:
— Нет.
Я едва не взвыла от разочарования. За время долгой паузы я уже всерьез понадеялась, что услышу совсем иное.
— Но почему? Если вас волнует то, что я не справлюсь…
— Меня волнуют возможные недопонимания со стороны вашего мужа, — холодно отрезал Райли и, убрав со лба прядь медных, как ржавая проволока, волос, заметил: — Удивительно, насколько мы с вами разные. А ведь говорят, что иномирянин иномирянина видит издалека…
Я замерла. Мозг лихорадочно заработал, обдумывая информацию.
— Вы… тоже не местный?
Он кивнул.
— Обмен произошел давно, еще в детстве. Мне повезло, что мой возраст в прошлой жизни совпал с возрастом в этой. Как-то я разговаривал
Я оглянулась, нашла глазами стул и торопливо придвинула его к столу, чтобы устроиться поудобнее. Рука зашарила в поисках микрофона, и я раздосадованно цыкнула, не обнаружив его. Пришлось покоситься на записи Райли и вежливо попросить не только пару чистых листов, но и карандаш.
Мэтр крайне удивился, но просьбу выполнил. Осуждающих ноток в его голосе я постаралась не заметить.
— Расскажите поподробнее о своем опыте, — деловито начала я. — Что вы почувствовали? Как быстро привыкли к новой реальности?
Вопросы сыпались из меня один за другим. Я чувствовала себя как рыба в воде, и, видимо, эта уверенность смутила Райли и заставила не выгнать сбрендившую студентку за дверь, а вступить с ней в диалог.
Ну и, думаю, в не меньшей степени тому поспособствовала репутация Джонатана. Никто не хотел его злить и обижать его жену. Пожалуй, я все-таки удачно вышла замуж.
— Значит, вы довольно легко адаптировались?
Райли снова кивнул. По его словам выходило, что он попал сюда из того же мира, что я (или из очень похожего места, которое тоже называли Землей), но из другого временного отрезка: прямиком из начала двадцатого века.
— Вы не пытались воссоздать те технические штуки, которые видели дома? Например, телефон.
— Нет. Во-первых, будучи ребенком, я никогда не интересовался принципом их работы, а во-вторых, оглянитесь! Мы живем в магическом мире. Магия здесь заменила технику. Зачем изобретать лампочку, когда есть негаснущие волшебные свечи?
Я торопливо кивнула. Вопрос я задала для проформы и чтобы сравнить впечатления. Сама я пришла к этому же выводу еще на вечеринке у Оливера, когда увидела у Джонатана подслушивающие устройства. Этот мир развивался не так, как мой. В каких-то вещах прогресс почти нагонял мое время, но в других отставал со страшной силой. Думаю, причина крылась именно в магии.
Записывая рассказ Райли, я понимала, как странно выгляжу со стороны, но чувствовала себя счастливой: ко мне вернулся кусочек прошлой жизни, пусть и ненадолго. Чем дольше длилось спонтанное интервью, тем охотнее говорил Райли. Войдя в раж, он уже не напоминал холодную рыбину, с которой прочно ассоциировался до этих пор.
— Как приятно встретить столь эмпатичного человека, — радостно заметил он на прощание. — Редко кто умеет так внимательно слушать!
— Благодарю, — скромно откликнулась я, мысленно усмехаясь: тщеславие и здесь сыграло с Райли злую шутку. — С вами очень интересно разговаривать. Вы не будете против, если некоторые детали нашего с вами разговора станут достоянием общественности?
— Что вы. Уверен, вы нашли для себя несколько бесценных мыслей, которые могут пригодиться и остальным. А как именно вы хотите предать это огласке?