Женщина без мужчины
Шрифт:
Машины заполняли стоянку, подвозя мужчин и женщин. Пожилых, облаченных в теплые осенние твидовые одеяния и весьма респектабельных. Официантка поинтересовалась:
— Вы кого-нибудь ждете?
— Я предупредила метрдотеля, но, может быть, он как-то упустил мою гостью? Посмотрите в баре. Возможно, там ждет женщина…
— Вы с ней незнакомы?
Вполне оправданный вопрос официантки смутил Натали.
— Как она выглядит?
— Вероятно, она очень привлекательна, — с глупым смешком сказала Натали и сразу же пожалела,
— Я посмотрю, — услужливо согласилась официантка. — Вам подать еще что-нибудь?
— Виски со льдом и «перье».
Официантка кинула на нее удивленный взгляд и удалилась.
«Держи себя в руках! Иначе тебя примут за лесбиянку, брошенную подругой!» — подумала Натали. Но волнение и дрожь во всем теле не исчезали. Только неизвестная Люба могла пролить свет на тайны, которые так тщательно Уоллес скрывал от своей жены и собирался поведать только своим предполагаемым потомкам.
Натали в уме составила список вопросов. Кто такой этот миллионер, который рассмеялся, услышав про Валентинов день? Что Уоллес делал в России во время последнего своего визита туда? Замыкал список вопрос: «Какого черта и что тебе надо от него, Люба?» Все вопросы, конечно, глупые и чисто женские. Но ее муж убит, убийство не раскрыто, вдова обнаруживает потайной телефон и слушает женские голоса из-за океана — разве это не причина сойти с ума?
Красный «форд» влетел на стоянку. Натали заметила нью-йоркский номер и знак «зет», означавший, что машина взята напрокат. Спотыкаясь на высоких каблуках, женщина, выскочившая из машины, побежала по мощенной гранитными плитами дорожке. Она чуть не сбила с ног встретившего ее метрдотеля.
Натали была неприятно поражена. Женщина была молода — не старше двадцати пяти лет — и так вызывающе красива, что мгновенно приковывала к себе все взгляды. Ее нельзя было не заметить. Золотистые волосы, растрепанные порывами осеннего ветра, и маленький рот с полными чувственными губами. «Эти губы касались Уоллеса, его губ, его тела, его кожи…» От этой мысли Натали ощутила, что ее сердце останавливается. Она сейчас умрет от припадка глупой женской ревности к этой красавице. Ее костюм был от фирмы «Шанель», длинные стройные ноги выглядели как реклама колготок, высокая грудь ясно вырисовывалась под строгой одеждой.
Метрдотель указал ей столик, за которым ее ждала Натали, но посетительница медлила. Она огляделась вокруг. За считанные секунды Натали смогла оценить ее экипировку — от сумочки до туфель итальянского производства. Все было подобрано в тон серому костюму из великолепной шерсти.
— Извини, дорогая. Я всегда запаздываю.
Натали в растерянности смотрела на руку, протянутую ей. Незнакомка не носила перчаток. Золотые кольца сверкнули на солнце. Обручального кольца среди них не было. От нее исходил тонкий аромат дорогих духов. Сложенная газета была у нее под мышкой. Она села и положила
— Черный кофе, пожалуйста, — сказала она подошедшей официантке.
Ее интонации были нежны и мелодичны, дружеское приветствие искренно, улыбка очаровывала, а глаза были холодными, как лед Арктики. Ее мысли были далеко отсюда. «Зачем она валяет со мной дурака? — подумала Натали. — Или она играет этот спектакль не для меня? Тогда для кого же?»
Они молча разглядывали друг друга, пока официантка не принесла кофе для Любы и напитки для Натали. Еще минута прошла в молчании. Люба медленно вскрыла обертку двух кусочков сахара, положила бумажки на газету, а сахар опустила в чашку.
— Я рада, что вы согласились встретиться со мной.
— Это так важно для вас?
— Да, — сказала Люба. Ее пальцы теребили жемчужину на цепочке.
— Почему?
— Более важно для мистера Невски.
Она произнесла это так тихо, что Натали едва расслышала. И все-таки Люба опасливо оглянулась.
— Что за игры вокруг имени моего мужа? Я не намерена в них участвовать!
— Я знаю, что вам тяжело.
— Что вам за дело до Уоллеса Невски?
Люба молча переводила взгляд с газеты, лежащей на столе, на Натали и обратно. Вероятно, эта газета оказалась на столе не случайно. Зрачки молодой женщины были неестественно расширены, словно она не спала несколько ночей подряд и держалась только на каких-то допингах. Из сумочки она достала портсигар. На пальце у нее Натали заметила желтое никотиновое пятно, какое бывает у заядлых курильщиков. Духи не могли отбить запах табачного дыма, которым была буквально пропитана ее одежда. Несмотря на внешнюю элегантность, Люба выглядела так, словно провела в пути, не раздеваясь на ночь, несколько суток. Зажигалка вздрагивала в ее руке, когда Люба старалась прикурить сигарету.
— Как прошел полет? — невинно поинтересовалась Натали.
— Терпимо.
— Откуда вы летели?
Люба проигнорировала вопрос Натали.
— Что Уоллес говорил вам обо мне?
— Ничего!
Люба пальцем передвинула на газете обертку от сахара, и Натали обратила внимание на ее неровные, словно обкусанные ногти.
— Пожалуйста, скажите мне…
— Мне нечего сказать. Я ничего о вас не знала, пока вы не позвонили. Вы часто звонили ему по этому телефону?
Люба не ответила. Она снова настороженно огляделась.
— Мой муж вернулся из России как раз в день своей смерти. Вы виделись с ним там, в России?
— Да, — еле слышно ответила Люба.
— Накануне отъезда кто-то звонил ему по этому телефону.
— Это была я, — прошептала Люба.
— И он поспешил уехать. Раньше, чем обычно. Пушной аукцион начинается позже…
— Я вызвала его.
— Зачем?
— По делу.
— Какому?