Жертва Киднеппинга
Шрифт:
Заколебавшись, Бармагов переводил взгляд с Марьям на Рашида, держа его тем не менее на мушке. Рашид продолжил без передышки:
– Когда она поцарапала меня, я выкатился из постели и выхватил носовой платок из своих брюк. Моих брюк, Бармагов, которые висели на спинке стула в спальне. И если только она не сожгла чертову штуку, на одной из наволочек на ее кровати осталась моя кровь. Что думаешь сейчас, Бармагов? Что она оцарапала меня в гостиной и я бросился в спальню и испачкал подушку? Или я все же был в ее постели?
Марьям взвизгнула:
– Не давай ему облапошить себя, Омар! Он тут наговорит...
– Заткнись!
– бросил обуреваемый
Рашид напряг слух, надеясь услышать рев полицейской сирены, понимая, что, убедил он Омара или нет, последний выстрелит в него, как только до его ушей донесется визгливый вой. Бармагов уже слишком увяз и, что бы ни случилось, что бы там ни натворила Марьям, не оставит Рашиду шанса рассказать все полиции.
Как только зазвучит сирена, Бармагов убьет его и только потом решит, что ему делать с Марьям. Но до них все еще не доносилось ни звука. Рашид чувствовал холодный пот, выступивший на его лице, одновременно удивляясь, почему же полицейская сирена не звучит - ведь они должны уже быть здесь.
Хриплым голосом Рашид заговорил вновь:
– Ну как, убедился, Бармагов? Она не только предала нас обоих - менты зацапают тебя уже сегодня ночью. Я предлагал тебе бежать. С тобой покончит кровь, кровь Акпера, кровь на твоих руках, моя кровь. Она на моем носовом платке, который тоже находится в полиции. На нем же будут найдены следы особой, купленной в Стамбуле помады Марьям, которые наложены сверху на мою кровь. Кровь с моего лица, которое якобы оцарапал кассир, когда я убивал его, под ее модной красной помадой, которую я стер со своего рта. Усек, Бармагов?
И менты поймут это тоже. Если бы я убил кассира, мне пришлось бы вернуться к Марьям и поцеловать ее. Вероятно, во всем городе не найдется больше ни одной другой женщины, которая пользовалась бы такой же липкой гадостью. Так что я должен был вернуться и - по крайней мере - поцеловать ее.
Красивое лицо Бармагова искривилось, когда он гневно выпалил:
– Тебя это уже не спасет, да и ее тоже!
– Очнись, Бармагов!
– громко произнес Рашид, опасаясь, что вот-вот раздастся звук сирены - Бармагов мог выстрелить в любую секунду.
– Ты сам знаешь, что я не ограничился одним поцелуем. И менты тоже поймут это и умрут от хохота, смеясь над тобой, Бармагов. Она облапошила тебя, сосунок. Больше того, отпечатки моих пальцев будут найдены по всей ее спальне. Может, даже отпечаток ее пальца на пуговице, которую она пришила к моему пиджаку. Бармагов, бедный дурачок, если ментам удастся снять отпечатки с кожи, они найдут чертовски много отпечатков моих пальцев на ягодицах Марьям.
Рашид поставил на ярость и замешательство Бармагова, которые вызвали эти слова - целая гамма чувств отразилась на его покрасневшем лице. Швырнув ему в лицо последние слова, Гатыгов повернулся спиной к дулу пистолета и двинулся к Марьям, все еще стоявшей за письменным столом. На его краю прямо перед ней стоял телефон, а ближе к Рашиду - большая полупустая пивная бутылка. Он оказался точно на линии между Бармаговым и нею, когда Марьям попыталась сделать шаг назад.
Рашид остановился у стола. Марьям смотрела ему в лицо, и он надеялся, что она не заметит движения его рук. Его правая рука охватила горлышко одноквартовой пивной бутылки.
Он почувствовал ладонью гладкую поверхность, когда Бармагов произнес сдавленным голосом:
– Пожалуй, я прикончу тебя, сукин сын, сию секунду.
Мельком, краем глаза, Рашид заметил, как опустились уголки алого рта Марьям в тот момент, когда он крутанулся на одной пятке и швырнул тяжелую бутылку в искривленное лицо Бармагова.
Глава 18
Выстрел из огромного пистолета Рашид воспринял как взрыв в ограниченном пространстве комнаты, но пуля в него не попала. Он увидел, как пиво выплеснулось из горлышка бутылки, основание которой врезалось в плечо Бармагова за какую-то долю секунды до того, как он выстрелил. Бутылка еще не успела упасть на пол, когда Рашид метнулся к Бармагову и с силой врезался в него. Пистолет громыхнул еще раз, и Рашид едва не завопил, когда пуля и пламя из дула обожгли ему бок.
Сжатым кулаком он треснул Бармагова по плечу. Пистолет грохнулся на пол и скользнул по нему в другой конец комнаты. Рашид прыгнул в ту сторону, отдавая себе отчет в том, что с голыми руками ему не устоять перед силой и ловкостью противника. Но когда пистолет упал, Бармагов уже караулил следующее движение Рашида и свингом своей похожей на молот руки нанес удар ему в голову.
Удар был не очень сильным, однако он ошеломил Рашида, и его глаза заволокло туманом: он рухнул на пол, не добравшись до пистолета, успев заметить прыжок Бармагова, нагнувшегося за пистолетом. Рашид в отчаянии изогнулся всем телом и нанес сильный удар правым башмаком по шее Бармагова сбоку в тот момент, когда его рука коснулась пистолета.
Мощное тело Бармагова дернулось, а пистолет скользнул через всю комнату к стене. Какой-то миг Бармагов стоял на одном колене, тряся своей большой головой, потом повернулся к Рашиду и бросил весь вес своего мощного тела на него, одновременно стараясь дотянуться сильными руками до его горла.
В борьбе пошли в ход пальцы, кулаки, колени и ступни, противники покатились по полу. То один из них, то другой оказывались наверху. Наконец они остановились, и Рашид, лежавший опять на спине, увидел над собой потное лицо Бармагова и ткнул вытянутыми в струну пальцами в его выпученные глаза. Почувствовав, как его палец скользнул по гладкому глазному яблоку, Рашид попытался выдавить, разорвать, вырвать, выбить эти глаза. Бармагов резко отдернул голову и с силой двинул коленом между ног Рашида.
Рашид отчаянно крутанулся, и удар пришелся в основном по ляжке. Тем не менее острая боль и тошнота залили его пах и наполнили живот. И хотя у него перехватило горло, он со всего маха врезал левым кулаком по взбугрившейся жилами шее Бармагова.
Ребро ладони Бармагова опустилось на переносицу Рашида, и горячие слезы на миг ослепили его. Испытывая сильное головокружение, он судорожно задергался, попытался опереться правой рукой о пол. Его пальцы коснулись пивной бутылки, обхватили и крепко сжали ее. Рашид размахнулся и опустил бутылку на темя Бармагова.
Неудобное положение Рашида ослабило его удар, но он все же оглушил Бармагова на мгновение. Рашид вывернулся из-под его грузного тела, слыша лишь хрипение, вырывавшееся из его рта, окрашенного кровью в результате одного из отчаянных ударов Рашида. Освобождаясь из-под тяжелого тела противника и наблюдая, как он приходит в себя, тряся головой, чтобы освободиться от дымки в глазах, Рашид вдруг безучастно сообразил, что это хрипение было единственным звуком, что все еще не было слышно ни воя сирены, ни визга тормозов патрульной машины, останавливающейся у дверей "Хазара".