Жертва трясины
Шрифт:
— В Греховодье были бы еще одни похороны, — прервала я его разглагольствования. — Знаю, поступок неразумный. Может, всё же оставим это и перейдём к главному?
Тот поднял руки и плюхнулся обратно на стул.
— Да. Ладно. Неважно.
— Итак, после того, как мы вернулись домой к Иде Белль, она стала ругать Герти за то, что та споткнулась и упала.
— Будто это наихудшее из всего, что вы натворили, — пробормотал Картер.
— А Герти продолжала настаивать, мол, вовсе не спотыкалась, — проигнорировала я его замечание. — А когда живописала,
Открыв книгу, я положила ее на стол Картера.
— Сегодня утром я навестила Уолтера. Здесь есть запись, что Лайл покупал тот же яд, что и Ида Белль.
Картер наклонился, изучая строчки, затем посмотрел на меня.
— Итак, ты предлагаешь мне поверить, что из всех жителей Греховодья, вы случайно выбрали человека, который купил такой же яд от сусликов, а потом еще и полезли в его сарай в поисках этой самой отравы?
— Не совсем так.
— Ага.
Понимая, что Картер поинтересуется подобным, мы вчера вечером устроили мозговой штурм и придумали сказку. Оставалось надеяться, та окажется достаточно хороша и прокатит.
— Мы слышали, будто Лайл и Тед сцепились пару недель назад.
— А конкретнее?
Я покачала головой.
— Когда Ида Белль попыталась выяснить точнее, началась какая-то карусель, мол, Сью услышала об этом от Мэри, та — от Джейн, а Джейн — снова от Сью. Так и не получилось найти первоисточник, однако суть у всех слухов совпадает.
— И все? Тед и Лайл поссорились — у людей такое не редкость, — и вы сразу записали Лайла в подозреваемые?
— Не совсем так. Тот, кто слышал ссору, рассказывал, будто Лайл угрожал Теду, мол, сам пойдет в полицию. Поэтому мы предположили, что они не просто поцапались, а насчет чего-то незаконного.
— Значит, неопознанный источник слышал, как Тед и Лайл спорили о преступлении, которое кто-то из них якобы совершил, и вероятную угрозу заявить в полицию?
Я кивнула.
— И этого оказалось достаточно, чтобы вы рискнули полезть под пули?
Я пожала плечами.
— Если вот так все сложить — да, глупо вышло.
— Не просто глупо.
— Но у нас нет ничего другого, и ясно же, насколько труднее станет вызволить Иду Белль, когда прокурор в неё вцепится. Так что мы пошли ва-банк. Да, довольно безрассудно. И очевидно, шанс на успех ничтожно мал. — Я постучала по книге заказов Уолтера: — Но с фактами не поспоришь.
Картер откинулся в кресле и вздохнул.
— Послушай, — продолжила я, — знаю, ты злишься… разочарован во мне, не суть. Я не в обиде. Но дело-то касается не меня и не тебя, если уж на то пошло. Речь только об Иде Белль. И если мне придется выбесить Папу Римского, чтобы выручить подругу — то именно так я и поступлю.
Картер какое-то время меня разглядывал, а затем у него слегка приподнялись уголки губ.
— Да Папа и двух минут с тобой не продержался бы, а стал бы молиться Богу, чтобы тот забрал его восвояси.
— Так что, хватит улик для получения ордера на обыск?
Картер кивнул:
—
— Ясно. И у тебя не лучше — арестуешь же её, если тебе прикажут.
— Будем надеяться, до такого не дойдёт, — сказал он, но я заметила тень беспокойства на его лице. Картер прекрасно знал, сколько у него осталось времени. — Что у Герти с лодыжкой?
— Довольно сильно распухла ещё прошлой ночью и, держу пари, сегодня уже черно-синего цвета — как и фингал под глазом. Мари отвезёт Герти в больницу на рентген стопы и головы. Мы решили, лучше, если Ида Белль останется…
Очаровашка хотел что-то мне сказать, и вдруг зазвонил телефон. Посмотрев на определитель номера, помощник шерифа замер, но потом ответил на звонок официальным голосом.
— Да, сэр, — проговорил Картер. — Вы уверены? У меня появилась новая информация… нет, я понимаю. Нет, сэр. У меня нет проблем с выполнением моих обязанностей. Я сообщу вам, когда она будет заключена под стражу.
У меня сердце в пятки ушло после его последней фразы. Картер с такой силой хлопнул трубкой, что я аж подпрыгнула. Он вскочил со стула и выругался.
— Ты должен арестовать Иду Белль, — промолвила я.
Очаровашка кивнул, не смея на меня взглянуть. Он так сильно расстроился, что мне передалась его боль. Сложно представить, как ему чертовски плохо.
Поднявшись со стула, я положила свою ладонь на его руку.
— Мы всё понимаем. С нашей стороны нет обид, осуждений или ожидания особого отношения. Если ты не будешь действовать по закону, это может еще больше навредить ей, если дело дойдет до суда.
— Знаю, что ты права, но легче не становится. Как я вообще такое допустил?
— Сочувствую. Ситуация просто отстой.
— Я же знаю, Ида Белль не убивала этого мужчину, а прокурор заставляет меня попусту тратить время. А по Греховодью пока разгуливает убийца и усмехается, считая, что ему всё сошло с рук. Больше всего бесит это.
— Так схвати его. Арестуй Иду Белль, потому что ты обязан так сделать, а потом брось все силы на поимку настоящего убийцы. Все будет хорошо.
— И ты правда в это веришь?
— Я должна.
Всю обратную дорогу в магазин я препиралась сама с собой и размышляла, стоит ли именно сейчас выкладывать наши козыри — к тому же у меня было такое чувство, что тогда ситуация ещё больше запутается. Я не сомневалась, Картер при первой же возможности займется Лайлом. Если повезет, то еще одного пакетика того же яда вполне хватит, чтобы прокурор отстал от Иды Белль.
Годами меня обучали скрывать информацию, ведь от этого напрямую зависела моя жизнь. Я никогда не раздумывала о том, как знания, которыми я располагаю, могли бы использоваться и с какой целью. Передача сведений — не моя стихия, вообще не задавалась этим вопросом.