Жертва всесожжения
Шрифт:
И только по глазам я смогла узнать ликантропа. Такие глаза я видала у тигров. На картинке.
Мужчины остановились поодаль от нас. Ричард встал рядом со мной, Зейн и Джемиль позади нас. Мы смотрели друг на друга, и если бы я не понимала ситуацию, то решила бы, что эти двое смущаются и не в своей тарелке. Который пониже сказал:
– Я капитан Томас Касвелл. Вы, я полагаю, Ричард Зееман.
Он говорил с британским акцентом высшего общества, но не слишком высшего.
Ричард
– Я Ричард Зееман, это Анита Блейк, Джемиль и Зейн.
– Меня зовут Гидеон, – представился человек с причудливыми глазами. Голос у него был неестественно низок, и даже человеческая речь походила на рычание. У меня позвоночник в ответ завибрировал.
– Где Вивиан и Грегори? – спросила я.
Капитан Томас Касвелл моргнул и посмотрел на меня. Кажется, ему не понравилось мое вмешательство.
– Они поблизости.
– Прежде всего, – сказал Гидеон, – нам нужен ваш пистолет, мисс Блейк.
Я покачала головой:
– Вряд ли.
Они переглянулись.
– Мы не можем позволить вам двигаться дальше с пистолетом в руке, мисс Блейк, – сказал Касвелл.
– Когда у меня хотят отобрать пистолет, это значит, что мне не доверяют или задумывают что-то, что мне не нравится.
– Прошу вас, – сказал Гидеон своим грохочущим голосом. – Вы должны понять нашу настойчивость. У вас сложилась определенная репутация.
– Анита? – сказал Ричард. Наполовину это был вопрос, наполовину – что-то другое.
Я поставила браунинг на предохранитель и протянула его Гидеону. У меня осталось еще два ствола и два ножа. Браунинг можно и отдать.
Гидеон принял оружие и отступил, встав рядом с Касвеллом.
– Спасибо, мисс Блейк. Я пожала плечами:
– Всегда пожалуйста.
– Пойдемте? – произнес Касвелл и предложил мне руку, будто вел к столу.
Я посмотрела на него, на Ричарда, приподняла брови, как бы спрашивая, что он думает.
Ричард слегка пожал плечами.
Я продела левую руку под руку Касвелла.
– Вы очень... цивилизованно себя ведете.
– Нет причин терять хорошие манеры лишь потому, что ситуация стала... несколько экстремальной.
Я позволила отвести себя в шатер. Гидеон шел рядом с Ричардом. Они были почти одного роста, и от клубящейся от них энергии у меня волосы на шее шевелились. Они пробовали силу друг друга, испытывали друг друга и ничего более – только отпускали с трудом сдерживаемое самообладание. Джемиль и Зейн шли за ними, как дисциплинированные солдаты.
Мы почти подошли к палатке, когда Касвелл остановился, и его рука сжалась на моей. Правую руку я сунула за спину, под пальто, где висел автомат.
– У вас на спине
Хватка его на моей левой руке стала тверже. Больно не было, но я знала, что он меня не отпустит – без борьбы по крайней мере.
Я повернула автомат на ремне и уставила ствол в грудь Касвеллу – не ткнула, просто держала его так же, как Касвел держал свои пальцы на моей левой руке.
– Всем сохранять спокойствие, – сказала я.
Все застыли.
– Мы хотим отдать вам ваших подопечных, мисс Блейк, – проворчал Гидеон. – Не нужно так делать, ни к чему это.
– Томас меня спросил, что у меня на спине. Я ему показываю.
– Мы с вами недостаточно знакомы, мисс Блейк, чтобы вы называли меня по имени, – сказал Касвелл.
Я заморгала. В нем ни капли страха. Он был человек – только нажми я на спусковой крючок, и его не станет, – но он не боялся. В этих карих глазах я видела только... да, печаль. Усталую скорбь, почти смирившуюся с таким концом.
Я покачала головой:
– Прошу вашего прощения, капитан Касвелл.
– Вряд ли мы можем пропустить вас в шатер с этим оружием.
Голос Касвелла звучал ровно, совершенно по-деловому.
– Будь разумной, Анита, – сказал Ричард. – Поменяйся мы местами, ты бы тоже хотела, чтобы они были без оружия.
Беда в том, что мне надо сначала снять пальто. А тогда станут видны ножи. Расставаться с ними мне не хотелось. Ну конечно, у меня еще оставался «файрстар».
Я отпустила автомат.
– Мне надо будет снять пальто.
Касвелл отпустил мою руку и шагнул назад, оставаясь достаточно близко, чтобы меня схватить. Я оглядела его аккуратную одежду. Пиджак слишком прилегал, чтобы можно было спрятать под ним кобуру, брюки были без карманов, но что-то маленькое он мог спрятать на спине.
– Я сниму пальто, если вы снимете пиджак.
– У меня нет оружия, мисс Блейк.
– Снимите пиджак, и я вам поверю.
Он вздохнул и снял пиджак, повернулся и расставил руки.
– Как видите, оружия нет.
Чтобы быть до конца уверенной, мне надо было его обшарить, но я не хотела, чтобы он ответил мне тем же, поэтому не стала его обыскивать.
Я вылезла из пальто и увидела, как расширились его глаза при виде ножей на руках.
– Мисс Блейк, вы меня неприятно удивили.
Я дала пальто упасть на пол и сняла ремень автомата через голову. Не хотелось мне отдавать автомат, но... я его понимала. Они делали с Грегори и Вивиан страшные вещи. И я бы не решилась на их месте оставить мне оружие. Отсоединив рожок, я протянула автомат Касвеллу.