Жестокая болезнь
Шрифт:
Он опускает руки, принимая мой вопрос всерьез.
— Я знаю, как считать. Так что… дай мне день, чтобы узнать остальное.
— Самоуверенно, — замечаю я. Но мне это нравится. Я сама такая же, знаю свои сильные стороны. — Тогда ладно. Надеюсь, я не пожалею об этом, — беру салфетку и записываю местоположение. — Встретимся здесь в полдень. Принеси свои лучшие игрушки.
Возвращаясь в Трайбеку, прокручиваю в голове последние события, выискивая какие-нибудь подсказки, которые я пропустила. Честно говоря, несмотря на его раздражающую назойливость,
Встряхиваю волосами. Теперь, когда моя личность больше не является секретом, могу вернуться к своему естественному цвету волос. И все же понимаю, что блонд мне начинает нравиться. Это часть непредсказуемых перемен, которые при любых других обстоятельствах расстроили бы меня.
Решаю сохранить новый образ еще на некоторое время. По крайней мере, до тех пор, пока не закончу развлекаться с доктором Алексом Чемберсом.
ГЛАВА 7
ГИПОТЕЗА
АЛЕКС
Царапанье грифеля по странице вызывает покалывание на коже. Пока я работаю над очертаниями лица Блейкли, девушка начинает материализовываться. Это изображение прямо из моего царства памяти. Блейкли сидит напротив меня за столиком в бистро, ее пышные светлые волосы падают на стройные плечи, глаза цвета морской волны пронзают меня до глубины души.
Я веду дневник по каждому предмету. Заполняю заметками, наблюдениями, результатами и набросками. И обнаружил, что, несмотря на работу с данными, визуальное представление помогает увидеть картину в целом.
Поднимаю взгляд от страницы и тупо смотрю на нее, вспоминая черты лица. Загроможденный зданиями горизонт нависает над зелеными верхушками деревьев Центрального парка. Сегодня душно, как и во многие другие весенние дни. В воздухе витает тонкая дымка, которая оседает на моей коже. Чувствую это на вкус, как туман, толстым слоем втягивающийся в мои легкие каждый раз, когда делаю вдох.
Я расположился на скамейке у входа в парк, передо мной раскрыт дневник, и я трачу еще несколько минут, чтобы набросать прекрасное лицо Блейкли. Знаю, что она наблюдает за мной. Я прибыл сюда на пятнадцать минут раньше и почувствовал тот момент, когда холодные, как камень, глаза поймали меня в ловушку ее проницательного взгляда.
Она оценивает меня. Несмотря на то, что разрешила «сопровождать ее», она до конца не уверена, что это был правильный выбор. Мне пришлось воззвать к ее жадной натуре, чтобы зайти так далеко. У меня есть то, что ей нужно; заманчивая программа, которая интригует хакера в ней.
Если я и не убедился в ее натуре после того, как проснулся в кладовке клуба с сильной головной болью, то ее признание в том, как она пришла работать в сферу мести, укрепило мою решимость.
Она нуждалась в деньгах. Знала, что может отомстить, и сделала это.
Человек с психопатической предрасположенностью не испытывает
Отсутствие тревоги толкает ее вперед. Вряд ли ее что-то сдерживает. Она принимает необдуманные, импровизированные решения, основанные на желаниях. Это не значит, что она импульсивна. Скорее, чрезвычайно хитра, сообразительна. Осторожна, когда этого требует ситуация.
Чтобы ослабить ее защиту, мне пришлось преуменьшить свои собственные схожие качества. Я не могу быть конкурентом. Пусть лучше она считает меня неудачником, чем соперником.
Скорее всего, она рано поняла, как отличается от других, что выделяло ее из толпы, люди замечали ее и задавали вопросы. Это может быть слабостью для менее осознающего себя психопата; люди ощущают странные флюиды… и убираются с дороги.
Блейкли была не только осмотрительна во время нашей встречи, она была настороже. Эта девушка возвела высокие стены, чтобы защитить себя от тех, кто не понимает. А это, оказывается, большая часть человеческого населения.
Шаги приближаются по тротуару, раздается глухой стук ботинок. Я проверяю время на своих карманных часах. Ровно полдень.
Закрываю дневник и убираю его в свой брезентовый рюкзак, когда она огибает поворот и направляется к скамейке.
— Ты наблюдаешь за птицами? — спрашивает Блейкли. — Или просто глазеешь на прохожих?
Я улыбаюсь. Из обоих моих взаимодействий с ней я заключил, что она использует сарказм вместо сантиментов. Сентиментальность трудно имитировать. Гораздо легче быть саркастичной. Это хорошее прикрытие для ее психопатии.
— Я веду дневник, — оглядываю ее. Волосы убраны под черную вязаную шапочку. Узкие джинсы из темного денима с утеплителем. Через плечо перекинута сумка с фотоаппаратом. — Ты здесь, чтобы шпионить?
Она наклоняет голову.
— Как ты его заметил? — я смеюсь, когда она садится на скамейку рядом со мной и расстегивает молнию на кожаном футляре. — Эриксон приходит сюда каждое воскресенье, чтобы встретиться с одним из своих крупных клиентов.
Пока она настраивает объектив камеры, я говорю:
— Немного странно встречаться со своим финансовым консультантом в парке, не так ли?
Она подносит камеру к глазу и оглядывает местность.
— Этот клиент немного эксцентричный. И параноик, — останавливается. — Вот и он.
Раздается серия быстрых щелчков затвора, прежде чем она опускает камеру.
— Что ты записываешь в дневник?
Она все еще пытается понять меня, может ли доверять… и насколько.
— Код приложения. Новые идеи. Решение проблем, — я приподнимаю плечи, слегка пожимая ими. — Какая бы мысль ни пришла мне в голову, я не хочу ее забывать, — упираюсь локтями в колени, придвигаясь к ней поближе. — Ты собираешься рассказать мне, что сделал Эриксон, раз попал в твой список?