Жестокая болезнь
Шрифт:
Он сказал, что я сторонник правосудия, значит, правосудие восторжествует.
Признание в убийстве Эриксона не связано с чувством вины — у меня есть свои правила, пределы. Даже будучи психопаткой, у меня есть гребаный моральный компас.
Я делаю шаг вперед, вдыхая запах автомобильных выхлопов, и мой телефон вибрирует в заднем кармане. Остановившись, я поддаюсь ноющему желанию проверить свой телефон.
Текстовое сообщение от мамы:
Я наняла для тебя адвоката. Позвони мне.
У
Она отвечает беззаботным тоном, как будто не видит, кто звонит.
— Ванесса Вон.
Я нетерпеливо выдыхаю.
— О чем ты?
Слышу ее громкий выдох на линии.
— Блейкли, пожалуйста. Потише. Дела улажены. Это все, что тебе нужно знать, — она повышает голос на октаву выше, как будто просто записывается на прием в спа-салон. — Я жду тебя сегодня на поздний завтрак.
Приглашение на поздний завтрак от Ванессы — неспроста.
— Не понимаю, что происходит, но я занята.
— Я знаю, где ты сейчас находишься, — говорит она, и в ее голосе появляются суровые нотки. — Я послала Патрика за тобой. Он должен скоро приехать. Мы обсудим это, как только ты будешь здесь.
Я поднимаю взгляд и вижу, что водитель моей матери подъезжает к обочине на другой стороне улицы.
— Черт, — я заканчиваю разговор и иду к пешеходному переходу, но мой взгляд притягивает фигура в костюме на заднем сиденье машины, и я резко останавливаюсь.
Все мое тело покрывается льдом. Время останавливается, когда наши глаза встречаются. В этот пронзительный взгляд я смотрела, чувствуя его внутри себя. Этот взгляд я искала в толпе одновременно со страхом и тоской. Столкновение эмоций бушует во мне, сердце бешено колотится.
Я отхожу от бордюра к машине, не сводя глаз с Алекса. Прошлая ночь могла быть еще одним из моих снов; я даже не уверена, было ли это на самом деле.
Меня влечет к нему натянутой нитью. Страшно отвести взгляд, страшно подойти к нему, бурлящий вихрь эмоций заглушает гудки и крики, когда машины тормозят и сворачивают в сторону.
Руки обхватывают меня за талию и тащат с дороги.
— Отпусти, — я толкаю Патрика локтем в ребра, но он сжимает хватку, несмотря на мое сопротивление. Все тело начинает болеть из-за вчерашней драки.
Я не вижу Алекса. В безумных поисках я чувствую себя диким зверем, только что потерявшим добычу.
— Мисс Вон, это небезопасно, — говорит Патрик, опуская меня на тротуар. Губы сжимаются в жесткую линию, он хватается за бок. — Вы в порядке?
Его вопрос подразумевает не только мое текущее состояние.
— Я в порядке, — говорю рассеянно, встречаясь взглядом с Алексом в машине. Качаю головой, затем смотрю на водителя моей матери. — Прости. За то, что ударила.
Он
— Все в порядке, мисс Вон.
Когда оглядываюсь, чтобы найти Алекса, я разрываюсь между желанием броситься к нему или убежать в противоположном направлении.
Не знаю, как, черт возьми, ему удалось это организовать, но я не должна удивляться, когда дело касается Алекса. И все же, каждый раз он находит новый способ шокировать меня.
Патрик открывает дверь «Ауди» спереди.
— Давайте отвезем вас домой.
Его голос вырывает меня из мыслей, я на мгновение закрываю глаза, принимая решение. Прохожу мимо пассажирской двери и открываю дверцу заднего сиденья, садясь рядом с Алексом.
Он проводит пальцем по тыльной стороне моей ладони.
— У меня всегда есть план на случай непредвиденных обстоятельств, — говорит он приглушенным тоном.
Я смотрю прямо перед собой.
— Ты втянул в это мою маму, — говорю я, хватая ремень безопасности и пристегиваясь. — У тебя нет плана. Ты просто хочешь сдохнуть.
Краем глаза я замечаю его мальчишескую ухмылку.
Сначала разберусь с Ванессой. Затем позабочусь о сумасшедшем ученом.
Я могу справиться только с таким количеством безумств за один раз.
— Едем к Ведьме, Патрик, — говорю я.
Ухмылка Патрика видна в зеркале заднего вида, когда он заводит машину.
— Хорошо, мэм.
Это засада.
Когда вхожу на террасу на крыше трехэтажного пентхауса на Парк-авеню, с которой открывается потрясающий вид на город, я вижу Рошель, развалившуюся возле небольшого бассейна. Они с моей матерью пьют «мимозу». Обе лежат на белых шезлонгах, как будто сейчас не утро буднего дня.
— Понятия не имею, что происходит, но это выглядит просто отвратительно, — я начинаю уходить, и Рошель подскакивает, чтобы остановить меня.
— Сядь на свою тощую задницу и заткнись, — рявкает она, буквально щелкая пальцами и сверкая глазами сквозь огромные дорогие солнцезащитные очки.
— Как тебя втянули в это? — спрашиваю я ее.
— О, прости. Это какая-то другая Блейкли Вон звонила мне в три часа ночи и просила подвезти до Манхэттена? — она делает драматический глоток своей «мимозы», хрустальный лед звенит в бокале.
Я правда звала ее на помощь после того, как сбежала от Алекса, и она помогла.
— Ты под зонтиком, Рошель, — я свирепо смотрю на ее солнцезащитные очки.
— Ультрафиолетовые лучи, милая. Тебе не мешало бы подумать об этом, — она снова садится на свое место и драматично разваливается, делая здоровый глоток своего напитка. — Ты не будешь вечно молодой.
— Если только ты не напоишь меня своей бессмертной кровью, — я лучезарно улыбаюсь.
Рошель смотрит на мою мать.
— Она вся в тебя, Ви.