Жестокая клятва
Шрифт:
— Изабелла…
— Я имела в виду именно это, когда сказала, что люблю тебя. — Слова вырвались из меня потоком, мой взгляд был прикован к рукам, стиснутым на коленях. Я даже не знаю, хочу ли я говорить все это, но у меня такое же чувство, как и в то утро, как будто у меня может не быть другого шанса, если я не скажу все это сейчас. — Я хочу тебя. Я всегда хотела, с той минуты, как увидела тебя в том проклятом баре. Я никогда не думала, что все так получится. Это было всего лишь интрижкой, я знаю это, и мне очень жаль. Я знаю, что уже говорила это слишком много раз, и я уверена, что буду повторять это снова и снова, но… это так. Мне жаль, и… если бы я могла взять
— Изабелла. — Голос Найла прорывается сквозь боль в моем сердце, звон в ушах, пока я жду, когда он скажет мне, что тоже взял бы свои слова обратно, если бы мы могли вернуться и сделать это снова. Несколько мгновений стоит тишина, а затем я слышу звук открывающейся дверцы машины и снова голос Найла. — Изабелла, пожалуйста.
Я поднимаю взгляд и замираю, пораженная. То, что я вижу перед собой, за дверцей машины, которую Найл держит открытой, это не мой высокий роскошный жилой дом на оживленной улице Бостона. Это серый дом с белыми ставнями, свежевыкрашенный, расположенный посреди зеленой лужайки, окруженный нетронутым железным забором. У каждой ставни стоят ящики с цветами, недавно покрашенное крыльцо с качелями перед ним и аккуратно ухоженная каменная дорожка, ведущая от железных ворот через тщательно озелененный участок к крыльцу. За ним я вижу проблеск воды, и эффектный маленький, уютный домик, похожий на коттеджи, мимо которых мы с Найлом проезжали раньше, но меньшего размера и более теплый. Здесь чувствуется ощущение семейного дома, и у меня сжимается в груди, когда я оцепенело выскальзываю из машины, в замешательстве глядя на Найла.
— Что это? Где…где мы находимся?
Найл берет меня за руку, переплетая свои пальцы с моими.
— Доверься мне, — просто говорит он и ведет меня вперед, вниз по каменной дорожке через железные ворота.
Это похоже на дом из сказки, не похожий ни на что, что я когда-либо видела вблизи или в чем бывала, полностью отличающийся от всего, где я выросла. Мы проходим через лакированную дверь в фойе с шершавой светло-серой плиткой, вешалкой для одежды на стене и местом для обуви рядом с ней.
— Не беспокойся об этом, — говорит Найл, когда видит, что я опускаю взгляд, и вместо этого ведет меня вперед. — Я хочу показать тебе остальное.
Он ведет меня вперед, по деревянному полу, который явно недавно заново покрасили, через комнату за комнатой, полной мебели, которая выглядит немного устаревшей, но чистой и очень как будто любимой. Каждая комната сверкает чистотой, и наконец, когда Найл ведет меня через спальни и ванные комнаты, широко открытую кухню и столовую с одним из самых красивых видов, которые я когда-либо видела, на открытый задний двор с видом на воду, небольшой сад на другой стороне террасы, он, наконец, приводит меня в комнату, которая заставляет меня ахнуть, мои руки поднимаются, чтобы прикрыть рот.
Маленькая комната выкрашена в светло-голубой цвет, обшита белоснежными деревянными панелями и заставлена детской мебелью, которую мы с Найлом рассматривали в тот день после моей первой встречи. Все, что мы посмотрели и что нам понравилось, от плюшевого кролика до мобиля со звездами, висящего над белой кроваткой, находится в комнате.
Я смотрю на него широко раскрытыми глазами, чувствуя, как наворачиваются слезы.
— Что это? — Я спрашиваю снова, выдыхая слова сквозь пальцы, мое сердце внезапно бешено колотится в груди. — Найл, что…
Найл поворачивается ко мне, берет обе мои руки в свои и отводит их от того места, где они прижаты к моему рту.
— Это комната нашего ребенка, — просто говорит
— Что…что ты имеешь в виду? Ты купил его?
Он немного смущенно хихикает.
— Не совсем так. Это дом, в котором я вырос. Мой отец завещал его мне после своей смерти. Они с мамой всегда хотели, чтобы я создал семью здесь, но я никогда не думал, что хочу этого. Я платил кое-кому, чтобы он не пришел в упадок, я никогда не чувствовал, что смогу продать его с чистой совестью, но я не мог представить себя живущим в нем совсем один, и я также не мог представить себя поселившимся в нем с семьей. Пока… Он втягивает воздух, его руки крепче сжимают мои, когда его голубые глаза скользят по моему лицу. — До встречи с тобой, Изабелла.
— Найл… — я выдыхаю его имя, слова застревают у меня в горле. — Пожалуйста, не надо… я этого не вынесу, если…
— Это не шутка и не розыгрыш, — искренне обещает он мне. — Клянусь тебе, я только и делал, что думал об этом с того момента, как ты попала в больницу. Жаль, что я не понял этого раньше. Мне так, так чертовски жаль, что потребовалось что-то настолько ужасное, чтобы я наконец пришел в себя, девочка. Но у меня это есть. Ты сказала, что забрала бы свои слова обратно, если бы могла, и я молю всех святых, чтобы ты так не думала, потому что я бы этого не сделал.
— Ты бы не стал? — Слабо спрашиваю я, мой голос дрожит.
Найл решительно качает головой.
— Нет, девочка, я бы не стал. Я так старался уберечь кого-либо из нас от боли, стараясь держаться от тебя подальше, пытаясь установить дистанцию между нами, но все, что получилось, причиняет боль нам обоим, все больше и больше. Все, что я могу сделать, это перестать бороться с тем, что я знаю, чего я хочу, на что я надеюсь, и надеюсь, что ты хочешь того же, что и я.
Пока я стою там, ошеломленная до невозможности, Найл опускается передо мной на одно колено, все еще держа мои руки в своих.
— Я провел последние две недели, работая над этим домом, меняя ландшафт, освежая его. Я хотел привести тебя сюда и пригласить в это место, где, я надеюсь, мы сможем создать семью вместе. — Одной рукой он лезет в карман, достает маленькую черную бархатную коробочку и открывает ее. Внутри, когда я смотрю на него, я вижу бриллиант цвета шампанского в форме воздушного змея на золотом ободке, очень похожий по цвету и форме на ожерелье с драгоценным камнем, которое он подарил мне, кажется, так давно в пустыне, и которое я ношу каждый день с тех пор, как он вернул его мне снова. — Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, Изабелла не потому, что мы должны, а на этот раз потому, что мы оба этого хотим. Я люблю тебя и жалею, что не сказал тебе об этом сто раз до этого, потому что это самая правдивая вещь, которую я когда-либо говорил. Нам не всегда будет легко преодолеть прошлое, и нам обоим придется упорно трудиться, чтобы построить совместную жизнь, каждый день. Но я хочу этого с тобой, если ты все еще хочешь того же. — Найл делает глубокий вдох. — Скажи "да", Изабелла, и выходи за меня замуж снова.
Я едва могу говорить сквозь слезы, которые начали струиться по моему лицу в середине его речи, забивая горло и вызывая боль в груди.
— Да, — выдыхаю я, кивая сквозь слезы. — Я никогда не думала… О, да. Да, Найл.
Он надевает кольцо мне на палец, и я в шоке смотрю на него, сверкающее рядом с золотым обручальным кольцом, которое он купил мне в ночь нашей свадьбы. Не говоря больше ни слова, он встает, подхватывает меня на руки и крепко целует, унося из детской в спальню, нашу спальню.