Жестокость
Шрифт:
— Глупая деревенщина!
Ламия щелкнула пальцами, и перед ней появился полупрозрачный шар.
— Послание для графини Эльсиноры, замок графства Эмрик.
Шар озарился синим светом в знак того, что готов передать сообщение.
— Твоя девчонка Асия у меня. Я знаю, что она представляет какую-то ценность. Хочу, чтобы мы встретились с глазу на глаз и обсудили это. В противном случае завтра ее голова будет на пике во дворе моего замка. Жду тебя в полночь в подземелье, в гроте
Королева снова щелкнула пальцами, и шар вылетел в распахнутое окно.
Тем временем ничего не подозревающую Асию проводили в Лавандовые покои. Это была девичья опочивальня в мягких лиловых тонах. Здесь все было даже слишком вычурное. Множество подушечек, зеркал, цветы в вазах, даже фарфоровые куколки на столах.
Оставшись одна, Асия наконец-то вздохнула свободнее. На столе ее ждал легкий перекус в виде закусок и вина. Подкрепив силы, девушка подошла к открытому окну и выглянула наружу.
Климат в Керридвене был гораздо приятнее, чем в Эмрике. Здесь тоже редко появлялось солнце, но было тепло и сухо. Столичный город с замком королевы располагался на возвышении, похожем на гигантский холм.
Вокруг замка не было такой пышной зелени — не сравнить с лабиринтом вокруг замка Эмрик. Двор украшали только несколько фруктовых деревьев и клумб. А дальше начинался высокий, неприступный забор, сторожевые башни и глубокий ров. Было заметно, что королева боится собственных подданных.
Асия с любопытством разглядывала внутренний двор, и тут ее внимание привлекло движение возле деревьев.
Приглядевшись, девушка с ужасом узнала ту самую страшную женщину, которую она заметила в Тронном зале. Четыре руки, изогнутые рога на голове и плечах, сросшиеся ноги…
Асия содрогнулась всем телом и быстро заморгала, надеясь, что видение снова исчезнет. Но страшная женщина оставалась на месте. Более того — она подняла голову и посмотрела прямо на Асию, застывшую возле окна. Женщина улыбнулась и поманила ее к себе.
Очнувшись, Асия поспешно захлопнула окно и задернула плотные шторы.
Нигде нельзя почувствовать себя в безопасности! Что им всем от нее надо?
Не удержавшись, любопытная Асия все-таки снова приоткрыла шторы и взглянула на двор. Женщина стояла на том же месте и продолжала смотреть на нее. Тогда Асия опять задвинула шторы. И тут в ее голове раздался эхообразный голос:
— Не бойся, я не причиню тебе зла.
Асия вскрикнула и огляделась. В комнате никого больше не было.
— Кто здесь? Это ты — та женщина?
— Да. Меня зовут Эндора. Я пророчица.
Голос действительно звучал мягко. Постепенно Асия справилась со страхом. Она что-то слышала о пророках, и они обычно не представляли
— Настоящая пророчица? Что тебе нужно от меня?
Ответ последовал не сразу. Асия беспокойно осматривалась, ожидая, что уродливая женщина появится прямо в комнате.
— Всего лишь поговорить. Спустись ко мне.
Асия уже открыла рот, но пророчица опередила ее:
— Нет — я не причиню тебе вред, я не имею права вмешиваться в твою судьбу. И да — я смогу сказать, кто ты на самом деле и почему все тебя преследуют. Я даже знаю, почему убили твою семью.
В комнате повисла тишина. Асия напряженно выдохнула и спросила дрожащим голосом:
— Ты правда все это знаешь? Почему хочешь рассказать мне?
Но ответа больше не было. Асия подождала несколько минут и потом снова выглянула в окно. Эндоры нигде не было видно.
— Ну ладно, — вслух сказала девушка.
Асия покинула свою комнату, разыскала основную лестницу и почти бегом спустилась вниз.
Стражники пропустили ее через главные ворота. Ей не воспрещалось гулять во дворе.
Когда Асия вышла во двор, уже сгущались сумерки и стало холоднее. Поежившись и сцепив руки на груди, девушка медленно шла по песчаным дорожкам парка к тому месту, где она видела пророчицу. Добравшись, Асия остановилась и огляделась по сторонам.
— Покажись! — неожиданно твердо сказала она.
Эндора возникла прямо перед ней, и Асия невольно отшатнулась, увидев ее так близко. Вблизи Эндора выглядела еще страшнее.
— Не бойся, дитя, — улыбнулась пророчица.
Ее человеческое лицо все-таки напоминало о том, что пророчица не была монстром. Любой пророк был когда-то обычным колдуном с человеческим обликом. Поэтому Асия заставила себя успокоиться и даже подойти на шаг ближе.
— Ты сказала, что все обо мне знаешь, — напомнила девушка.
— Догадываюсь. Знать весь замысел судьбы не дано никому, даже пророкам. Я вижу только детали из прошлого и возможные варианты будущего.
— И что ты видела обо мне?
— Самое главное. Я видела, что ты — Грим.
Глава 19
Флавий вошел в спальню Эльсиноры как раз в тот момент, когда перед ней висел в воздухе синий шар. По лицу сестры Флавий сразу понял — она получила плохие новости.
Заметив его, графиня щелкнула пальцами, шар вспыхнул ярче и сразу исчез.
— Что такое? Закрывают лавку с шелковыми наручниками?
Флавий беззаботно устроился в кресле и широко улыбнулся. Эльсинора постаралась выдавить кислую улыбку в ответ.