Жгучее желание
Шрифт:
Тем временем его рука принялась задирать мне юбку.
Собрав остатки воли, я строго сказала:
— Рив!
Он вздрогнул, затем сверхчеловеческим усилием заставил себя откатиться в сторону, вскочил и отошел. Опустив голову и тяжело дыша, он пытался справиться с собой.
Мое состояние было ненамного лучше. Я села и уткнулась лбом в колени, потрясенная тем, что сейчас произошло.
Наконец Рив заговорил, по-прежнему не оборачиваясь:
— Ты хотела знать, почему я согласился на предложение Бернарда пожениться
Я сидела молча, стараясь усвоить его слова.
— Ты хочешь спать со мной, — констатировала я. Повернувшись, он посмотрел на меня. Лицо Рива все еще было напряженным, но глаза уже смеялись.
— Боже мой, Деб! — пылко воскликнул он. — Да, я отчаянно хочу с тобой спать!
— Не выдумывай, — растерянно заметила я. Он нетерпеливо взмахнул рукой.
— Я ничего не понимаю, — сказала я. Голос Рива смягчился:
— Я знаю, милая. Но у меня в этой области гораздо больше опыта, чем у тебя. Поверь мне, мы с тобой очень хорошо поладим.
Слова Рива о его опыте не доставили мне особого удовольствия. Я хотела услышать совсем другое: что он меня любит.
Но этого он не сказал.
— Давай не будем спорить с Бернардом, и пусть бракосочетание состоится через две недели. — И он широко улыбнулся, явно оправившись от волнения, одолевавшего его не далее как десять минут назад. — Мне кажется, я не смогу дольше выдержать.
Ему нужно мое тело Он молодой мужчина, с присущими каждому молодому мужчине страстями, и, вероятно, воздерживается уже значительно дольше, чем привык. Наверное, я должна быть благодарна за то, что он ждет меня, а не ищет облегчения где-нибудь на стороне — у какой-нибудь девки в Чичестере или Брайтоне.
— Мама собиралась поговорить с лордом Брэдфордом, — вспомнила я. — Что, если он передумает?
— Можешь быть уверена: Бернард уже взвесил все за и против и пришел к заключению, что важнее меня поскорее женить, чем опасаться возможных домыслов и слухов. Он знает, что пересуды неизбежны, но если ребенок не появится раньше срока, сплетники замолкнут.
Рив подошел и протянул руку, чтобы помочь мне встать. На миг он улыбнулся, но затем его лицо вновь стало серьезным.
— У тебя есть какие-то еще возражения, Деб? Если есть, то сейчас самое время их высказать, Я смотрела прямо перед собой, на губы Рива. Пожалуй, это было неудачное решение — по телу тут же пробежала волна желания.
Я опустила взгляд, сосредоточившись на его подбородке, который был так же красив, но не вызывал такой сильной реакции.
— Нет у меня никаких возражений, — сказала я.
— Вот и хорошо. — Нагнувшись, Рив поднял с земли мою шляпу. — Жаль, что сразу после свадьбы мы не сможем уехать в Эмберсли, — заметил он, покрывая шляпой мою голову. — Мне не очень нравится, что придется еще целую неделю болтаться здесь под любопытными взглядами родных и знакомых.
— Ну, Рив, — горячо напомнила я, — если бы ты не
— Знаю, знаю, — мрачно ответил он. — Это моя вина.
— Конечно, твоя!
— Ничего, справимся. Ни о чем не беспокойся. — Поправив мою шляпу, он нагнулся и поцеловал меня в шею, возле самого плеча.
До самого Вейкфилда я чувствовала жар этого поцелуя.
Когда я зашла в комнату матери, то увидела, что она пьет чай. Она налила чашку и мне. Мы сели перед холодным камином, и я рассказала о своей беседе с Ривом.
О том, что еще произошло на вершине Старого холма, я, конечно, умолчала.
— Дебора, я очень не хочу, чтобы о тебе распускали всякие слухи, — сказала мама.
— Меня нисколько не беспокоит молва, мама, — возразила я. — И Рива тоже. А когда станет ясно, что мы поженились не из-за того, что вот-вот должен родиться ребенок, слухи сами собой умрут.
— Если ты действительно твердо собралась выйти замуж, Дебора, — поставив на стол чашку, с тихой решимостью произнесла мама, — то нам нужно поговорить.
— О чем, мама? — удивилась я.
— О том, что происходит между мужчиной и женщиной, когда они женятся.
Лицо ее побледнело. Эта тема явно не доставляла ей удовольствия.
— Это совсем не обязательно, — мягко заметила я. — Все, что нужно, мне расскажет Рив.
Уж он-то точно специалист в этой области, — с легким возмущением подумала я, вспомнив его слова об опыте.
Мама отрицательно покачала головой:
— Рив — мужчина, Дебора. Ни один мужчина не имеет представления, как себя чувствует в этот момент женщина.
Я насупилась, не понимая, что она имеет в виду. Избегая моего взгляда, мама смотрела на свои сцепленные руки.
— Я знаю, что тебе нравится Рив, — начала она, — и это замечательно. Каждому видно, что и он испытывает к тебе теплые чувства. Но когда вы вместе ложитесь в постель… все меняется.
Поставив на столик чашку, я вопросительно сдвинула брови:
— Что значит меняется?
Дыхание мамы участилось. Она не отрывала взгляда от своего обручального кольца.
— Дебора, ты знаешь, как мужчины… выглядят? Я знала. В детстве мы с Ривом купались нагишом в реке.
Но говорить ей сейчас об этом, пожалуй, не стоит.
— Да, — кивнула я.
Мама начала нервно вертеть на пальце кольцо.
— Мужчины гораздо крупнее нас. Хоть ты и высокая, Дебора, но Рив гораздо выше и сильнее тебя. Я совершенно уверена, что он не желает причинить тебе боль, но в порыве страсти это неизбежно случится. — Она беспомощно пожала плечами:
— Так уж получается, и женщине остается только сделать вид, будто все в порядке.
Я была в ужасе.
— Мама. — срывающимся голосом спросила я, — неужели твое замужество было таким? На лицо мамы легла тень.