Жгучий танец. Книга 2
Шрифт:
Алисия, София, Кларисса, Ребекка, Кэти, Рейчел закружили хоровод со звёздами. Остальные девушки занялись созданием нарядов. Вскоре все мы были одеты в платья и костюмы, носимые в обычном мире.
София Топесс и Алисия Сконетт подбежали к нам с Ричардом и, сделав несколько пассов руками, облачили Ричарда в элегантный тёмно-серый костюм, а меня в голубое пышное платье с глубоким декольте. Пара десятков звёзд упала на моё платье, украсив его золотым орнаментом. Три звезды зазвенели, вплетаясь в мои волосы, и взвились, создав высокую причёску.
Ричард посмотрел мне
– Миссис Мэри Грей, согласны ли вы отныне и навсегда остаться моей женой и стать матерью наших будущих детей?
Я отчаянно закивала, будто боялась, что он передумает, или что на моё место будет выдвинута иная кандидатура.
– Да, согласна, - сквозь слёзы зашептала я.
– Я счастлив, что самая красивая девушка на свете является моей женой, - улыбнулся он и поцеловал меня в губы.
Этот поцелуй согрел наши сердца и взбудоражил кровь. Он скрепил наш брак под гулкие аплодисменты и восторженные крики окружающих. А я-то думала, что на нас никто не обращает внимания! Но куда деться от всевидящего ока друзей? Они принялись обнимать нас и поздравлять.
– Наконец-то вы вместе, - прошептала Кэти, целуя меня в щёку. – Мэри, я так рада за тебя!
– Мне думалось, что ты сама претендуешь на сердце Ричарда, - усмехнулась я, подмигнув.
– Ну что ты? – она засмеялась, замахав ладонями. – На что я могу надеяться, когда вы так любите друг друга? Не забывай, что твоё счастье для меня так же важно, как и моё собственное. Так что желаю вам вечной любви и много деток!
Поздравления и объятия были бесконечны. У меня даже начала кружиться голова, и слова друзей стали долетать кусками. Ричард покрепче сжал меня, и я благодарно улыбнулась. Его поддержка была мне сейчас необходима.
Стараясь перекричать всех, Верховный Судья провозгласил:
– В честь назначения Ричарда Грея на должность Властителя Магии, считаю целесообразным прямо здесь и сейчас принять первый закон по правам ссыльных, и освободить всех людей, что прибыли с ним из иной реальности.
Восторженные вопли наших друзей чуть не оглушили меня. Я стояла, еле дыша, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Столько эмоций я не могла выдержать. Казалось, что я упаду замертво от переполнявших меня чувств. Но Ричард продолжал крепко удерживать меня. И я чувствовала льющуюся от него покровительствующую энергию. Пока он рядом, мне ничего не грозило.
Банкет устроили под открытым небом на площадке, окружённой шатрами. Заиграла медленная музыка. Появились небольшие облачка, зависшие прямо у земли, отчего на них можно было сидеть. При этом они покачивались под музыку, а иногда плавно взлетали над шатрами и снижались. Мы с Ричардом сели на одно облачко, оно осторожно оторвалось от земли и понесло нас под звёздный купол. Мы держались за руки и неотрывно смотрели друг на друга, будто не виделись сто лет!
Восхитительные яства летали на блюдах по воздуху, и каждый мог съесть всё, что душе угодно! Посредине площадки появился беломраморный колодец и из него забил фонтан вина. Искрящиеся струи наполняли бокалы, а те разлетались к пирующим.
Мне было приятно смотреть на дорогие сердцу улыбающиеся лица друзей. Шикарные наряды преобразили всех, и мне казалось, что мы находимся в каком-то шикарном дворце на приёме у короля. Тут же пришло понимание, что мы и так во дворце из звёзд и шатров, а единственный король этого мира – мой муж.
Многие кавалеры стали приглашать дам на танец. Ричард воспользовался возможностью потанцевать со мной и, сойдя с облачка, потянул меня в центр площадки, окружённой шатрами.
– Это наш первый танец, - заметил он, плавно закружив меня в вальсе.
– И далеко не последний, господин Властитель Магии и покоритель моего сердца, - промурлыкала я. – Как же приятно быть твоей женой. А ещё приятнее знать, что мы свободны!
– Да, большего дара небес, чем свобода, не существует, - согласился со мной любимый, поцеловав в щёчку. – Вскоре я снаряжу экспедицию в иную реальность, чтобы забрать из раскола Томаса Гарди с другими оставшимися в замке. Следующим моим указом станет освобождение всех ссыльных. Каждый из них пройдёт проверку Магией, чтобы мы могли быть уверены, что человек не вынашивает злых помыслов. И если заключённые невиновны, или осознали свою вину, я хочу, чтобы их жизнь началась с чистого листа.
– Мудрое решение, - заметила я, прильнув к мужу. Как приятно было вдыхать ветер свободы и слышать размеренные удары его сердца!
Вскоре все наелись, натанцевались и разбрелись по шатрам. Мы с Ричардом тоже отправились в отдельный шатёр. Уставшие, мы разделись и легли спать. Никаких других желаний даже не возникло.
Глава 29. Новый день новой жизни
Утро выдалось солнечным и тёплым. Проснувшись в объятиях мужа, я потянулась, чем разбудила его. Отряхивая остатки сна, он посильнее прижал меня к себе и поцеловал в макушку.
– Наша первая брачная ночь тоже прошла в шатре, - напомнил он хриплым ото сна голосом.
– Так же, как и эта – без секса, - шутливо отметила я, вспоминая о давно минувших событиях, и добавила: – Кстати, эту ночь я бы тоже назвала первой брачной. Ведь вчера мы вступили в новую жизнь. Наш брак наконец-то признан всеми.
– Как же долго мы к этому шли! – с чувством выдохнул он.
Да, долго. Не поспоришь. Я вспомнила прожитое и поняла, что если звёзды чего-то хотят, то люди не вправе им перечить. Они объединили нас с Ричардом, несмотря ни на что.
Неожиданно вспомнила об Эрике, но мысли о нём были почему-то размытые. Кажется, он тоже претендовал на мою руку. Но как я не силилась, я не могла понять, почему он отказался от меня. Я так и не смогла вспомнить, что произошло. Вроде как мы с ним обручились, но он так и не стал моим мужем. Или стал?
И тут что-то внутри меня сжалось в комок страха. Я поняла, что Эрик погиб. Только я не помнила, как и когда это случилось. Затем воспоминания стали рваными клочками возвращаться в память, будто всё, что касалось Эрика, произошло очень давно.