Жила-была старуха
Шрифт:
Адвокат сделал неопределенный жест.
– Шейла!
– Одну минуту, Чарли!
Эллери взял девушку за руку. Она была холодна, как лед.
– Я думаю, Шейла, вы знаете, что я…
– Благодарю вас, – она была спокойна. – Не бойтесь, Эллери, истерики не будет. Я к этому была готова.
– Вы догадывались?
– Да, – Шейла слабо улыбнулась.
Повернувшись к Пакстону, она сказала:
– Поэтому я отказывалась покинуть этот дом, дорогой. Теперь ты понял?
– Нет, –
– Бедный Чарли! – Шейла поцеловала своего жениха. – Ты многого не понимаешь. Я была трусихой, но теперь я не боюсь никого. Кто-то хочет моей смерти… Что ж! Я не убегу. Я еще увижу конец этого дела.
Глава 3
ПЛОДЫ ДЕРЕВА
Молодые люди вышли на террасу, уселись в кресла и стали ждать прибытия инспектора и сержанта. Шейла устроилась возле Пакстона, опустив голову на его плечо. Их руки были сплетены.
В конце аллеи стоял домик Горация, окруженный деревьями. Сюда же, в парк, выходили окна Луэллы.
В глубине парка под большим тентом Стефен Брент и майор Гоч с увлечением играли в шашки. Они даже не заметили присутствия Шейлы и ее спутников.
Было тихо и тепло. Эллери закрыл глаза и не заметил, как задремал.
– Спит! – раздался у него над ухом чей-то голос.
Эллери открыл глаза. Возле него стоял отец, хмурый и недовольный. Рядом топтался сержант Белли. Соседние кресла были пусты. Стефен Брент и майор Гоч тоже исчезли. Неподалеку от того места, где они играли в шашки, прогуливались Шейла с Пакстоном.
– Скучаете, мистер Квин? – спросил инспектор.
Эллери зевнул.
– Здесь так приятно.
– Приятно! – инспектор покраснел. – Куда уж приятнее!
– Теперь, я думаю, вы будете искать исчезнувший пистолет, – пробурчал сержант.
– Да, да, пистолет.
Эллери все еще не мог справиться с дремотой.
– Я обыскал весь дом и перекопал всю землю в парке, – продолжал сержант. – Теперь, если хотите, ищите сами.
Инспектор уселся в кресло.
– Подождите, Белли. Где записка и признание?
Проделав то же, что и Эллери час назад, он сказал:
– Да, сомнений нет, это подделка. – Инспектор сунул бумаги в карман. – Я сохраню их. Теперь они являются уликами.
– Против кого? – спросил сержант.
В этот момент у стола, где сидели Стефен Брент и майор Гоч, появился Гораций.
– Что это он делает? – заинтересовался инспектор.
– Будет запускать змея, – мрачно пояснила Шейла, поднимаясь на террасу. – Здравствуйте, мистер Квин.
Они с Пакстоном все еще держались за руки.
– Гораций теперь каждый день запускает змея, – подтвердил адвокат.
Лестница, по которой Гораций взбирался на дерево, прогибалась под его тяжестью.
– Гораций когда-нибудь грохнется оттуда, – усмехнулся Пакстон. – Если только…
– Стойте, Гораций! – закричал Эллери и помчался к дереву. – Стойте!
Инспектор поспешил за сыном.
– Эллери, какого черта ты орешь? – спросил он, запыхавшись.
– Матушка-гусыня! – Эллери пожал плечами, не спуская глаз с Горация.
– Что? – инспектор вытаращил глаза. – Кажется, ты тоже рехнулся.
– Почему прогибается лестница? Гораций толстый… он высокий… Коротышка…
Инспектор ничего не понимал. Эллери продолжал кричать Горацию, а тот будто и не слышал. Скоро он забрался довольно высоко и почти скрылся в густой листве.
– Будьте осторожны, мистер Поттс!
К ним подошли Шейла с Пакстоном и сержант.
– Мистер Поттс! – снова крикнул Эллери. – Будьте осторожны!
– В чем дело? – спросил Гораций, раздвигая ветви. – О, вас много! – воскликнул он. – Я собираюсь снять змея с дерева, а потом спущусь.
– Только осторожней, – предупредил Эллери. – Сначала пощупайте каждый сук.
– Ерунда, – ответил Гораций. – Как будто я в первый раз залезаю на дерево.
– Чувствую, что он сломает себе шею, – сердито сказал Эллери. – Не знаю, почему, но я беспокоюсь.
– Он остановился, – констатировал сержант. – Что, там лучше, чем здесь, мистер Поттс?
Наконец Гораций раздвинул листву и начал спускаться. Лестница угрожающе заскрипела.
– Птичье гнездо, – смущенно сказал Гораций, спустившись на землю.
В одной руке он держал воздушного змея, в другой – гнездо.
– Нет ничего лучше, чем старое птичье гнездо, джентльмены, – изрек он с довольным видом.
Шейла отвернулась.
– Сэр, – Гораций повернулся к Эллери, – вы что-то говорили об осторожности?
Эллери не ответил. Опустив на землю лестницу, он вместе с сержантом внимательно осматривал ее.
– Не вижу ничего необычного, – сказал сержант, выпрямляясь.
– Матушка-гусыня… Коротышка! – рявкнул на Эллери его отец. – Тебе лучше пойти домой и позвать врача.
Эллери виновато улыбнулся.
– В чем дело, Гораций? – спросил Пакстон.
Гораций с удивленным выражением на лице ощупывал гнездо.
– Что такое, мистер Поттс? – заинтересовался Эллери.
– Странно, – пробормотал Гораций, протягивая ему покрытый птичьим пометом кольт.
– Да это же пистолет, из которого убили Роберта Поттса! – воскликнул сержант.
– Не будьте болваном, Белли! – закричал инспектор, хватая кольт.
Эллери прошептал:
– Тот самый пропавший пистолет…