Живое слово
Шрифт:
– С одной стороны, мне хочется погулять, – ответила она, принимая его взгляд, – но, с другой стороны, меня еще не до конца отпустило напряжение от поездки, поэтому темные и безлюдные улицы мне кажутся слегка враждебными.
– Уверяю тебя, что они не такие, но, если тебе будет неуютно, мы всегда сможем вернуться в отель.
Они быстро собрались и через несколько минут под пристальным, но безразличным взглядом двушки на ресепшене, пересекли холл. Пройдя через массивные двери, они ненадолго остановились на безлюдном перекрестке, вдыхая теплый воздух тропической ночи. Вызванная дождем свежесть уже отступила, уступив место
Ден оглянулся по сторонам, пытаясь определить направление прогулки, которое он раньше наметил по карте. Но улицы в каждую из сторон выглядели почти одинаково, поэтому они пошли наугад. Хотя на улице почти не было людей, в окружающих домах наблюдалась повседневная и незамысловатая жизнь. В глубине подъездов, лишенных плотных дверей, как бы открытых улице, слышался шум посуды и гамма голосов, от весело шумных до раздраженно сердитых. То здесь, то там на ступенях сидели люди и провожали Дена и Мари пристальными, но безразличными взглядами. Ден поймал себя на мысли, что примерно такой же взгляд он видел у девушки в ресепшен в отеле.
Под этими взглядами он чувствовал себя неуютно, хотя это и не было связано с той тревогой, которую испытывала Мари. Скорее, неприятное ощущение, которое должен был бы испытывать подопытный кролик. Поэтому, когда на одном из перекрестков он заметил на боковой улице яркий пятачок входа в бар, то сразу предложил Мари продолжить вечер в этом месте.
Бар встретил их размеренным гулом и вязкими звуками карибской музыки. Оглядев зал, заполненный разношерстной туристической публикой, они выбрали один из немногих свободных столиков в глубине зала, у самой стенки и быстро прошли к нему, опасаясь конкурентов. Когда они заняли место, то поняли, что оно весьма удачное, поскольку с него открывался прекрасный вид на стойку бара, за которой регулярно разворачивалось подобие шоу. Бармен выставлял на стойке длинный ряд стаканов и постепенно заполнял их, превращая в живописный строй коктейлей мохито.
Официант заполнил ими поднос и начал разносить по залу. Два из них он поставил на стол перед Деном и Мари, даже не спрашивая их пожелание, после чего достал блокнот, выражая готовность принять дальнейший заказ сверх обязательной мохитной программы. Быстро просмотрев меню, Ден заказал салат и жаренное мясо, чем вызвал легкое недовольство официанта, который явно предпочел бы легко набрать ту же сумму заказов привычными напитками. Но свое мнение он оставил при себе и ушел выполнять заказ.
Легко чокнувшись стаканами, Ден и Мари пригубили коктейль. Его вкус был по-настоящему аутентичным и ярким, не похожим на то, что они пробовали дома, хотя ингредиенты мохито были широко известны. Тем временем бармен напоказ готовил следующую партию напитков, при этом Ден заметил, что этот процесс больше не привлекал внимания Мари. Вместо этого она с интересом оглядывала посетителей бара, подперев голову рукой.
– Как тебе коктейли, Милая? – попытался отвлечь её от этого занятия Ден.
– Мохито просто супер, но после целого дня путешествия может оказаться роковым либо для моего физического состояния, либо для нравственного облика, – задумчиво ответила она, не отрывая взгляд от публики, – особенно учитывая количество рома, которое бармен добавляет в напитки.
– Да, рома они не жалеют, – дежурно ответил Ден, пытаясь проследить за пристальным взглядом Мари и определить, кто вызвал её интерес.
Как ему показалось, её внимание сосредоточилось на паре, расположившейся за барной стойкой. Внешность мужчины была по банальному интернациональной и не позволяла определить из какой он страны. Зато в женщине безошибочно угадывались испанские корни. Мужчина сидел, повернувшись к стойке, а его спутница поставила ноги на край его высокого стула, отчего её и без того короткое платье превратилось в чистую формальность, вызывающе открыв крепкие загорелые ноги и эффектные бедра. Её вид был достаточно вызывающим даже для либеральной Кубы и вечернего бара. Но их, похоже, это не слишком волновало. Они были настолько увлечены разговором, что, казалось, и не замечают взглядов не только мужчин, но и женщин, разгоряченных тропической атмосферой.
– Взгляни, Милый, на эту пару, – наконец произнесла Мари
– Я и так смотрю на них, – ответил Ден, – понятно почему мой взгляд задержался на них, а вот что вызвало твой интерес?
–А может быть я не могу оторвать глаз по той же причине, – усмехнулась Мари, не отрывая взгляд, – карибская ночь может рождать странные желания. Ну а если серьезно, то гипнотизирует то возбуждение, с которым они разговаривают друг с другом.
– Милая, здесь все разговаривают с возбуждением, причем степень возбуждения зависит от того, сколько раундов шоу бармена застал говорящий.
– Нет, это другое, – покачала головой Мари, – они разговаривают с исступлением, на грани взрыва. Безумно хочется знать, о чем их беседа.
Как будто почувствовав взгляд Мари, испанка бросила в их сторону короткий резкий взгляд. Затем что-то шепнула на ухо мужчине, который обернулся, посмотрел на них, вскинув брови, и снова отвернулся к бару. Также как и весь его облик, лицо испанца было совершенно неярким и безликим, что особенно оттеняло яркую внешность его спутницы.
– Честно говоря, Милая, они могут говорить о чем угодно, начиная от воспоминаний от прогулки по городу, заканчивая обсуждением посетителей бара, например нас, – произнес Ден шутливо
– Нет, не думаю, – серьезно ответила Мари, – мне кажется, что это что-то особенное. Слишком уж они отключены от окружающей обстановки.
В этот момент официант принес заказ и начал расставлять тарелки на столе, заслонив от них бар, из-за чего пара на время выпала из зоны их видимости. Забрав у Дена и Мари пустые стаканы из-под коктейлей, он заменил их на новые, снова не удосужившись уточнить их желания. Видимо, ему и в голову не могло прийти, что люди могут хотеть что-либо еще, кроме мохито. Когда он, наконец, удалился, Ден увидел, что женщины за стойкой не было, хотя её спутник оставался на своем месте.
Усмехнувшись тому, что он так легко включился в игру, предложенную Мари, Ден пригубил коктейль и принялся за мясо. На его вкус мясо было слегка жестковатым, но гораздо лучше того, что можно было бы ожидать исходя из рассказов о тотальных дефицитах на острове. Мари, не торопясь, отрезала от куска небольшие порции, но не смаковала мясо, а безразлично поглощала его. Весь свой интерес она сосредоточила на зале, пытаясь понять, куда же делась испанка. Было забавно наблюдать, как не её губах появилась улыбка облегчения, когда испанка появилась в зале из вполне ожидаемого места.