Живое золото
Шрифт:
Харит приподнял брови.
– Я не упрекаю тебя за недоверие, – сказал Прокопулос. – Я сам усомнился в человеке, сообщившем мне эту информацию. Но, к счастью, у меня есть двоюродный брат. Он работает посыльным в одной гостинице в Тенерифе. Я позвонил ему, хотя это стоило чрезвычайно дорого, и сообщил, что мне нужно узнать. На следующий день брат перезвонил мне и сказал, что американский военный самолет действительно приземлился на Тенерифе и высадил одного пассажира. Пассажир выглядел именно так, как я его описал брату. Он поселился в гостинице «Гран-Канариа», но под именем Джорджа У. Баркера! И он пробыл на Тенерифе два месяца!
Мой брат работает не в «Гран-Канариа», потому он не мог ничего узнать о посланиях, которые получал этот человек. Но у
Словно загипнотизированный, Харит заплатил последние восемнадцать тысяч.
– Дэйн оставался на Тенерифе, чтобы вжиться в образ Джорджа Баркера, – продолжил Прокопулос. – Лишь несчастливый для американца случай позволил мне установить несомненную связь между правительственным агентом из Эль-Джезиры и туристом с Тенерифе. Но вживание в новый образ – это лишь наименее важная часть плана Дэйна.
Прокопулос хитро улыбнулся и наклонился поближе к величественно восседавшему Хариту.
– Почему Дэйн два месяца бездельничал на Тенерифе? – спросим мы у себя. Почему он втайне встретился с каким-то человеком и отослал его в Кейптаун? И почему сам Дэйн два дня спустя улетел в Дакар? Стоит немного поразмыслить, и некоторые причины становятся ясны. Ясно, что человек, с которым встречался Дэйн, – это еще один правительственный агент. Можно не сомневаться, что, когда Дэйн прикажет, второй агент отправится из Кейптауна на север – возможно, в Хартум или в Порт-Судан. Что же касается отъезда Дэйна – он ждал начала твоего ежегодного паломничества в Мекку!
Прокопулос на мгновение прервался и отпил глоток кофе.
– Если Дэйн хоть сколько-нибудь интересовался твоими делами, он знает, что сейчас, когда близится месяц Дха'л-Хиджа, ты должен покинуть Форт-Лами и вместе с твоими паломниками отправиться в Аравию. Следовательно, сейчас наиболее подходящее – да что там, единственно подходящее время для того,
Харит промолчал.
– Вот так я и догадался о намерениях Дэйна, – произнес Прокопулос. – Именно этого момента он ждал. Он ждал, когда ты окажешься всецело связанным с этим хаджем, пока твои паломники соберутся и будут готовы отправиться в путь, а твоя репутация в Аравии будет поставлена на кон. До окончания хаджа остается чуть больше трех недель; по европейскому календарю это соответствует двадцать третьему августа. Дэйн наверняка знает, что успех твоего предприятия зависит от того, успеешь ли ты доставить своих паломников в Аравию к этой дате. Если не успеешь, то даже самая бестолковая деревенщина поймет, что паломничество не удалось, и не захочет никуда ехать. Поняв это, Дэйн договорился с французами, чтобы те задержали твою визу, и намерен приступить к действиям именно сейчас, пока у тебя связаны руки.
Прокопулос вздохнул и развел руками.
– Таковы мои сведения, Мустафа ибн-Харит, и таковы мои предположения, – произнес он. – Стоят ли они тех денег, которые ты уплатил?
Харит кивнул.
– Похоже, этот Дэйн – умный человек, – с раздражением проговорил он. – Но, кажется, ты еще умнее. Откуда ты так много узнал о моих делах?
– Бедный торговец должен знать как можно больше о тех, с кем он имеет дело, – ответил Прокопулос. – Ведь иначе он не сможет угадать, что нужно его клиентам.
Харит улыбнулся, но про себя решил, что этот грек ему не нравится. Ни один порядочный человек не станет столько разнюхивать о чужих делах. Это всегда чревато неприятностями. Сейчас важнее всего решить, что делать с американским агентом, но и о греке забывать не следует.
– Этого Дэйна следует убить, – сказал Харит. – Я не могу отказаться от хаджа.
Прокопулос согласно кивнул.
– Возможно, убить его будет не так уж трудно. Он станет путешествовать вместе с тобой или где-нибудь неподалеку от тебя, чтобы добыть доказательства и позволить европейцам отдать тебя под суд. От Форт-Лами до Порт-Судана путь долгий и нелегкий. По дороге вполне может произойти несчастный случай.
– Да. Если я буду знать, с кем он должен произойти.
– Возможно, я смогу тебе в этом помочь, – сказал Прокопулос. – Я видел Дэйна в Эль-Джезире, хотя и на расстоянии. А любую маскировку можно разгадать.
– Станешь ли ты сопровождать меня? – спросил Харит.
– Я счастлив служить тебе. И, конечно, я уверен, что ты со всем известной щедростью возместишь те потери, которые я понес, забросив свои дела ради тебя.
Харит тяжело вздохнул:
– Ну хорошо, я думаю, мы сможем договориться. Когда мы начнем действовать?
– С утра, – ответил Прокопулос. – Утром прибывает рейсовый самолет из Дакара, и Дэйн должен прилететь на нем.
– Откуда это тебе известно?
– Это лишь предположение, но оно кажется мне обоснованным. В течение следующих трех недель все рейсы будут заняты богатыми мусульманами, совершающими хадж. Этот рейс – один из последних, на котором может прилететь христианин. Раз уж Дэйн так хорошо все рассчитал, значит, он прибудет в наиболее подходящее время. А завтрашний день, несомненно, является подходящим.
– Почему? – не успокаивался Харит.
– Потому что ты собираешься покинуть Форт-Лами послезавтра, – объяснил Прокопулос.
Харит был неприятно удивлен и почувствовал, как в нем закипает раздражение. Этот грязный грек слишком много знает! Вне всяких сомнений, крысомордый грек должен умереть – в должное время. А сейчас он может оказаться полезным.
– Завтра мы будем встречать этот самолет, – тоном приказа произнес Харит. – Мы узнаем этого человека и решим, как лучше с ним управиться.