Жизнь в зеленом цвете - 5
Шрифт:
А теперь этот образ лопнул, как мыльный пузырь, и привкус этого мыла во рту Гарри был тошнотворным.
Снейп издал яростный смешок.
– Ненавидишь? Ты? Копия Джеймса Поттера, - с ненавистью выплюнул Снейп.
– Крестник Сириуса Блэка. Не знаю, зачем ты всё это говоришь, но ты лжёшь, Поттер. Вон из моего кабинета!
Гарри шагнул вперёд, к Снейпу - тот отшатнулся, словно ожидая нападения.
– Я не лгу, - беспомощно возразил Гарри.
– Вы знаете, что я совсем другой. Я слизеринец. Я... я никогда никого
– Почему бы мне это делать?
– снова оскалился Снейп.
– Назови мне хоть одну причину, по которой я должен всех простить и залиться слезами умиления в обнимку с мыслесливом?
– Вы не должны...
– возразил Гарри, делая ещё шаг; Снейп не двинулся с места.
– Я прошу Вас... профессор... я не хотел оскорблять Вас...
– Докажи, что не хотел, Поттер, когда влез без разрешения в мой мыслеслив. Докажи, что не хотел, наблюдая за своим отцом и его дружками, - угол рта Снейпа подрагивал от ярости.
Гарри сделал ещё шаг, решительно не зная, как он собирается что-то кому-то доказывать.
– Простите, сэр...
– прошептал он и накрыл сухие, обветренные губы Снейпа своими.
В этом поцелуе не было ничего сексуального - по крайней мере, для Гарри; это был поцелуй-извинение, поцелуй-подчинение, поцелуй-раскаяние. И когда руки Снейпа проникли под мантию Гарри, он не отстранился, но вздрогнул.
– И кто же рассказал тебе об этом?
– вкрадчиво прошелестел Снейп на ухо Гарри.
– Блэк? Люпин? Кто посвятил тебя в наш с ними общий маленький грязный секрет?
– К-какой секрет?
– голос Гарри дрожал; к своему ужасу, он понял, что собирается расплакаться.
Общество Снейпа вообще действовало на Гарри самым что ни на есть слезоразливательным образом. Быть может, здесь просто такая атмосфера от тысяч зелий, сваренных в этом кабинете за долгие годы?..
– Ты ещё интересуешься этим, Поттер?
– промурлыкал Снейп, и Гарри стало страшно по-настояшему. Чувство опасности взвыло, требуя мчаться отсюда со всех ног; Гарри дёрнулся, но руки Снейпа держали, как стальные.
– Ты хочешь знать те мои секреты, которых ещё не видел?
– Нет, сэр...
– слабо запротестовал Гарри; глаза горели изнутри, но он усилием воли заставлял себя оставаться более-менее спокойным.
– Я просто прошу прощения за моего отца...
Мантия Гарри треснула, разрываемая руками Снейпа; Гарри вскрикнул и попробовал отшатнуться.
– Сэр... я никогда не загляну больше в Ваш мыслеслив...
– Охотно верю, Поттер, - Снейп дёрнул края рубашки Гарри - пуговицы отлетели, со стуком запрыгали по каменному полу, раскатившись по всему кабинету.
– Охотно верю...
– Сэр, что Вы делаете?..
– Гарри рванулся, пытаясь освободиться; бесполезно. В объятиях Снейпа было всё равно что в тисках. Чувство опасности орало дурным голосом, холодок в позвоночнике
– Угадай с трёх раз, Поттер?
– к ярости Снейпа прибавилась вкрадчивая, безумная весёлость, и именно это было самым опасным. Гарри не разбирался в психологии, но ему думалось, что банки с чем угодно были бы лучше, чем то, что собирался сделать Снейп в таком состоянии.
– Сэр!..
– Гарри забился в его руках, когда Снейп рывком сдёрнул его джинсы.
– Ты просишь прощения за то, что твой отец делал со мной, Поттер?
– Снейп лизнул шею Гарри.
– Ты не знаешь, за что именно извиняешься... ты понятия не имеешь, что они все сотворили со мной...
Удар спиной о стол вышиб из Гарри весь воздух; Снейп раздвинул колени Гарри и вошёл в него одним резким движением прежде, чем он успел отстраниться, убежать. Гарри захлебнулся криком боли, и так долго сдерживаемые слёзы потекли из глаз сами - и продолжали течь с каждым разом, когда Снейп вколачивался в него, раня, разрывая. Глаза слизеринского декана были безумны... совершенно безумны, затянуты мутной плёнкой сумасшествия.
– Мне снился сон...
– прошептал Гарри; какая-то звериная, парализующая боль лишала сил и воли.
– Я был змеёй во сне...
Снейп вздрогнул и остановился.
– А ты мангустом, яростным и диким...
– губы Гарри двигались почти помимо его воли; виденные раз в жизни слова.
– Я обвивал тела больших камней... а ты летал по веткам карим бликом...
Член Снейпа выскользнул из Гарри; зельевар отступил на шаг. Гарри приподнялся на локтях, смаргивая слёзы, мутной пеленой закрывавшие обзор; глаза Снейпа прояснялись, становились осмысленными.
«Так вот что такое состояние аффекта», - отстранённо подумал Гарри, слыша, как кровь вытекает из него и гулко капает на пол.
– Устав, ты голову склонял на спину мне... по чешуе твой мех, скользя, шуршал...
– шептал Гарри и никак не мог остановиться.
– Закат купал нас в ласковом огне... ты пламенел в лучах, а я сверкал...
Глухой стон Снейпа прервал Гарри; зельевар закрыл лицо руками. Его плечи дрожали. Гарри соскользнул со стола и трясущимися пальцами выудил из кармана палочку.
– Reparo, - одежда не стала выглядеть, как новенькая, но в этом уже можно было безбоязненно пройти по коридору.
Гарри посмотрел на Снейпа, неподвижно стоявшего посреди комнаты, хотел было что-то сказать, но передумал.
Он сказал сегодня уже всё, что хотел.
И даже, пожалуй, больше, чем хотел.
Глава 24
Послушаем, что скажет нам Бернардо.
Уильям Шекспир, «Гамлет, Принц Датский».
До пасхальных каникул оставалось два дня, когда близнецы решили наконец взяться за свой прощальный подарок Амбридж.