Журнал «Если» 1993 № 03
Шрифт:
Локридж фыркнул и направился к дому, где оставил Сторм. Ют преградил ему путь.
— Туда нельзя, колдун! Бог не велел пускать тебя к ней. Бог сказал, что лишил тебя твоих чар, — прибавил воин. — Теперь ты ничем не отличаешься от нас. Мы твои стражи, но мы не хотим тебе зла.
«Сторм!» — мысленно прокричал Локридж. Однако он ничем не мог ей помочь. Локридж угрюмо последовал за воинами.
— Меня зовут Витукар, сын Кронаха, — сказал ют, которого Малькольм принял за командира. — Я потомок Волка. Кто ты и откуда явился?
Локридж посмотрел
— Зови меня Малькольм, — равнодушно ответил он. — Я из Америки, это далекая страна за морем.
Витукар поморщился:
— Путь по воде — плохой путь.
И все же, подумал Локридж, датчане — как и все европейцы — постепенно избороздят моря всего мира, ведь в их жилах течет кровь древних мореплавателей и рыбаков. Поэтому племя Тенил Оругарэй не исчезнет бесследно. Бранн прав: люди Боевого Топора были не демонами зла, а обычными переселенцами. Они, конечно же, отличаются от местных жителей: слишком воинственны, чересчур «мобильны», лишены корней. Их представления о мире примитивнее — но ютам не чужда смелость, доброта и честность. И не их вина, что одетые в черное пришельцы воспользовались боевыми топорами племени.
Словно читая его мысли, Витукар продолжал:
— Понимаешь, я ничего не имею против здешних племен. Они не трусы, и, — ют начертил какой-то знак в воздухе, — я уважаю их богов. Мы не напали бы на вас — по крайней мере, не напали бы сегодня, если бы наш Бог не приказал. Но он объяснил, что в этой деревне скрывается ведьма, с которой он враждует. И вот мы здесь и празднуем победу. Я бы охотно остался в Эвильдаро. Может быть, со временем я смогу найти себе здесь жену — хорошо бы из богатого дома. Они наследуют по материнской линии, и я, женившись, получил бы все добро их дома. Но, видимо, нам придется продолжать поход, чтобы занять новые пастбища. Правда, нас не так много, чтобы постоянно воевать с соседями. И если в конце концов мы не договоримся, то придется забирать добычу и отправляться домой. Вожди решат, как быть.
Диаглосса услужливо разъяснила Локриджу тот смысл, который ют вложил в понятие «вождь». Оно означало «патриарх», то есть глава рода, предводитель воинов, поклявшихся верно служить ему. Он совершал обряд жертвоприношения, но не был жрецом. В отличие от Людей Моря, власть в племени Боевого Топора не передавалась по наследству. По этим причинам религия не оказывала большого влияния на жизнь ютов. Табу и ритуалы не слишком ограничивали их; люди не страдали от страха перед неведомым и верили в силы Солнца, Ветра, Дождя и Огня.
— Ну вот мы и пришли, — сказал Витукар. — К сожалению, мы должны связать тебя — так приказал Бог. Может быть, тебе лучше провести ночь на свежем воздухе, чем в душной хижине?
Но Локридж не слышал его. Внезапно застыв на месте, он пытался всмотреться в темноту.
Вспыхнувший костер выхватил из тьмы Пляску Большого Медведя. Полдюжины мужчин стоял вокруг огня и наблюдали. Один из них — широкоплечий юноша лет семнадцати, с изуродованным шрамом лицом — крепко держал в руке ремень.
— Что здесь происходит? — крикнул Витукар. Увидев Локриджа, Ори заплакала. Ее волосы были спутаны, лицо с белыми полосками на грязных щеках выражало полное отчаяние. На бедре алел кровоподтек. Парень усмехнулся:
— Мы услышали, что кто-то крадется. Я нашел схватил ее. Хорошенькая, правда?
— Барс! — сквозь слезы проговорила Ори. Он рванулась к Локриджу, но молодой воин дерну ремень, и девушка рухнула на колени. — Барс, я пряталась в лесу, но должна была вернуться, чтобы увидеть тебя…
Локриджу почудилось, что он видит страшный сон.
— Ну хорошо, — улыбнулся Витукар, — Боги послали тебе удачу, Туно.
— Я ждал, пока ты не придешь, — сказал юноша самодовольно. — Теперь скажи: я могу взять ее себе?
Витукар кивнул. Туно схватил Ори за волосы и заставил ее встать.
— Пойдем, — сказал он. Его влажные губы блестели.
Она вскрикнула и попыталась ухватиться за дерево. Туно отвесил затрещину — голова девушки стукнулась о ствол.
Локридж развернулся и ударил Витукара в солнечное сплетение, тот согнулся пополам и упал, хватая ртом воздух.
Один из воинов отбросил факел и схватил топор, но еще до того, как он успел поднять его над головой, Локридж рванулся вперед и рубанул юта ребром ладони по шее. Тот издал вопль и рухнул на землю.
Локридж почувствовал, как кто-то повис у него на спине. Он резко упал на одно колено, увлекая противника за собой, — ют перелетел через Локриджа и врезался головою в землю.
Но от костра с криками к нему неслись воины. Локридж схватил выпавший из рук стражника факел и, как таран, ринулся с ним на ютов. Не ожидавшие атаки воины шарахнулись в стороны.
Локридж прыгнул к Туно, стоящему у костра с раскрытым от изумления ртом. Как только Мальком возник перед ним, тот выпустил ремень, которым удерживал Ори, и, выхватив кремневый кинжал, со всего маху нанес удар.
Бывший «зеленый берет» едва успел поставить блок, но лезвие все же скользнуло по предплечью, оставив кровавый след. Локридж резко поднял колено — Туно охнул и, согнувшись, свалился в траву.
— Беги, Ори! — проревел. Малькольм. Локридж не мог рассчитывать на победу, но ему хотелось выиграть время, чтобы девушка успела скрыться. В землю у его ног вонзилось копье. Локридж вырвал его, и тут же ему пришлось отражать новую атаку.
«Я только потрачу напрасно силы, пытаясь достать их острием, — подумал он, не обращая внимания на стук крови в висках. — Лучше использовать длинное толстое древко». Он взялся за копье обеими руками и замер в ожидании.
Противники ринулись на него. Малькольма охватила ярость и он пустил в ход свою дубинку. Деревянное древко копья било по головам, ломало пальцы, держащие топоры, врезалось в животы, дробило ключицы. Ночь заполнилась ударами, стонами, криками, и только зубы да глаза сверкали в свете костра.