Журнал «Если», 2001 № 01
Шрифт:
Появилась стена, письменный стол, книжные полки. Коробки превратились в стулья. Кроме Граймса и женщины в комнате никого не было. Она сидела за столом, в белом халате, из кармана которого выглядывал стетоскоп. Плохо. В кабинете врача Граймса всегда начинало тошнить.
— Мы надеемся, что речь идет лишь о временном перемещении. Понимаете, у нас в системе завелся жучок.
— Жучок? — Граймс невольно поморщился.
— Ну… глюки.
Он удивленно уставился на незнакомку.
— Мы в заднице!
Граймс побледнел.
— Технические проблемы, с которыми мы не можем справиться. В любом случае, очень скоро
Граймс протянул руку, женщина приподняла рукав и приложила острие стрежня к внутренней поверхности его кисти. Никаких следов не осталось, так что, может быть, никакая это была не ручка, но Граймс почувствовал себя гораздо лучше. Спокойнее. Он по-прежнему ничего не понимал. Только теперь ему стало все равно.
— А что Томачески? — спросил он.
— Судя по вашему поведению в 1956 году, нам кажется, что ему вряд ли удастся сохранить свой бизнес в вашем районе.
— Знаете, мне совсем не хочется, чтобы он продолжал заниматься бизнесом в нашем районе, — пожав плечами, заявил Граймс.
— Понятно. А вот нам очень хочется. Более того, мы не считаем, что в вопросе, о котором идет речь, ваши желания имеют какое-либо значение. — Она огляделась по сторонам и обвела руками помещение. — Данное место является самой лучшей на этом континенте естественной точкой, где встречаются пространство и время. И до тех пор, пока мы удерживаем над ним контроль, наша воля имеет решающее значение. Томачески будет держать свой ресторан до 1975 года, а затем отправится на заслуженный отдых в Калифорнию. — Она посмотрела прямо в глаза Граймсу. — В соответствии с нашими планами все должно оставаться в том виде, в каком оно сейчас находится. И мы не потерпим никакого постороннего вмешательства.
Граймс попытался призвать на помощь негодование.
— Никто и никогда не указывает Мортону Граймсу, как ему выполнять свою работу. — Он тут же понял, что его голос звучит не особенно возмущенно. Пожалуй, ему следовало испугаться, но он никак не мог и все-таки договорил: — Никто.
— Ошибаетесь, мистер Граймс. Мы будем вам указывать. — Женщина положила локти на стол. — Разумеется, существуют и другие возможности. У вас есть выбор. — Незнакомка язвительно улыбнулась. — Мы можем оставить вас здесь навсегда.
— Что вы можете сделать? Это в каком смысле — оставить здесь навсегда? Я гражданин. У меня есть права. Я хочу связаться со своим адвокатом! Кто вы такая, черт вас побери? — Неожиданно он испугался.
Женщина наклонилась и снова провела по его запястью ручкой. Или чем-то там еще.
— Давайте по порядку, мистер Граймс. Начнем с того, что ваши права здесь ничего не стоят. Если под словом «вы» вы имеете в виду меня, то я отвечу — я тот человек, кто сейчас отдает вам приказы. Если же вас интересуем мы — все, кто здесь находится, — мы являемся отрядом, кланом, расой… выбирайте, что вам больше нравится. В настоящее время мы отвечаем за данный сектор. Если вы подумали, что мы могущественны — судя по тому, что вам уже довелось видеть, — вы ошиблись, потому что вы не в состоянии оценить наши возможности. Мы стараемся избегать жестокости, когда имеем дело с местными жителями, но мы никому не позволяем
Граймс кивнул и нервно погрозил ей пальцем.
— Вы говорите о путешествии во времени. Я видел передачи о научной фантастике и кое-что знаю. А как насчет моей жизни? Разве ничего не изменится, если я не вернусь?
Женщина откинулась на спинку кресла и засунула руки в карманы.
— Честно говоря, мистер Граймс, никто и не заметит вашего отсутствия. Вы не женитесь, у вас не будет детей, вы не окажете никакого влияния на жизнь других людей.
— Вы все врете. Вы не можете меня здесь оставить. — Граймс сложил на груди руки, попытался нахмуриться, но быстро оставил свои бесплодные попытки.
— А вот этого вы не знаете наверняка, мистер Граймс, — женщина тихонько рассмеялась и покачала головой. — На самом деле, если посмотреть на случившееся с нашей позиции, все выглядит ужасно забавно. Вы думаете, будто имеете право управлять судьбами других людей — Даффи, Томачески, индейца, — потому что считаете себя выше их. Какая глупость! Мы контролируем вашу судьбу, потому что мы действительно высшие существа. Вот так-то. Все очень просто.
Ее слова больно ужалили Граймса. Он попытался подыскать подходящий ответ, но ему не приходило в голову ничего такого, что не вызвало бы у незнакомки ехидного смеха. А потом момент прошел, Граймс сидел и бессильно молчал.
Женщина несколько мгновений за ним наблюдала, затем склонила голову набок, словно прислушивалась к чему-то, не доступному Граймсу.
— Повреждение исправлено, — объявила она, поднимаясь из-за стола. — Вас ждут.
Комната исчезла, и в следующее мгновение Граймс понял, что стоит рядом с индейцем, бродягой и еще двумя типами, выглядевшими даже более странно, чем его «доктор». Со стеной что-то происходило. В ней появилось ослепительно белое пятно — солнце или снег, вдалеке холм с высокими елками. Индеец подхватил мешки с провизией Томачески и шагнул в отверстие.
Дыра закрылась, а через минуту Граймс увидел узкую улицу между домами, ночь, луну и свет фонарей, отражающийся от кирпичных стен и мокрого асфальта. До него донесся запах дождя и отбросов. Оборванец махнул Граймсу рукой и прыгнул вперед.
— Ваша очередь, мистер Граймс, — сказала «доктор». — Ну, какое решение вы приняли? Возвращаетесь на наших условиях — или остаетесь?
Он немного подумал. Какое значение в жизни Мортона Граймса имеет ресторан, принадлежащий жалкому эмигранту? Мир и так летит ко всем чертям, а если один русский возьмет на работу одного негра, который будет жарить гамбургеры, это не ускорит катастрофы. Может быть, не стоит так уж из-за них волноваться?
Женщина сказала, что у него есть выбор. Наверное, она права. Однако принять решение будет совсем нетрудно. Мир меняется быстрее, чем ему хотелось бы. Однако даже 1956 год намного лучше, чем дамочка с синими волосами, которая говорит всякие мерзости и относится к нему так, словно он вредоносная бацилла… да еще неожиданно появляющиеся и исчезающие врачебные кабинеты… Не стоит все это его времени и сил.
— Я могу вернуться, если пообещаю оставить Томачески в покое?
— Вам не позволено предпринимать шаги, которые могут угрожать благополучию Томачески и его заведения.