Журнал «Приключения, Фантастика» 3 ' 96
Шрифт:
В мозгу Резидента внезапно родилась идея — не использовать ли для ускоренного перемещения транспортное средство аборигенов? Проанализировав ее и взвесив все плюсы и минусы, он в конце концов был вынужден отказаться от этой неплохой на первый взгляд мысли. Техника слишком примитивна и ненадежна, чтобы ей можно было доверять. Кроме того, ее невозможно экранировать с большой эффективностью, а значит, аборигенам будет несложно ее обнаружить и отследить. Нет, передвижение своими силами наиболее безопасно.
Послав Утробе короткий сигнал-импульс, Резидент неторопливо повернулся и неуклюжей, ковыляющей
— Кстати, Вик, куда мы едем? — как бы невзначай поинтересовался Том, одновременно заглядывая ко мне через плечо, чтобы проследить по экрану бортового компьютера наш маршрут.
— Спешим нанести визит одной очень неординарной личности, на которую я возлагаю очень большие надежды, — уклончиво ответил я, не желая, чтобы Грегор начал сомневаться и иронизировать над моим планом, прежде, чем мы достигнем нужного места.
Грегор невесело усмехнулся.
— Занятно. Должно быть торопимся в гости к какому-нибудь современному мистеру Холмсу. (Оказывается не один я был знаком с этим знаменитым сыщиком девятнадцатого столетия!) Но, Вик, тогда ты ошибся с выбором маршрута. Бейкер-стрит лежит совсем в другой стороне.
Это была его первая шутка за последние несколько дней.
— Нет, Том. Человек, о встрече с которым я разговаривал битые полчаса после того, как выпроводил тебя за дверь (ты не представляешь какие невиданные потоки красноречия мне пришлось излить равнодушному стереофону!), не занимается расследованием преступлений ни как любитель, ни как профессионал. Но сегодня он сделает для нас исключение.
— Я заинтригован, — с сомнением, которого не пытался скрыть, пробурчал детектив второго класса. — О ком ты говоришь?
Я изящно приземлил флайер на крышу огромного небоскреба, аккуратно поправил галстук, провел зачем-то по своему «ежику» расческой-вибратором и, выдержав эффектную паузу, провозгласил:
— Нас ожидает Вероника Элизабет Кэролл. Телепат-экстрасенс с мировым именем. Женщина, обладающая (конечно, если верить газетным сплетням) сверхъестественными способностями.
Окончив свою маленькую речь, я замер,
— Кэролл? — переспросил он недоверчиво. — Ты говоришь о Колдунье-Кэролл? Хм… странно. Ты думаешь, экстрасенс справится там, где оказались бессильны мы с тобой — профессионалы-детективы?
Вот он, ропот недоверчивой толпы!
— Я надеюсь на это. Если феноменальные способности этой женщины хотя бы наполовину меньше тех, о которых так восторженно вопит падкая на сенсации пресса всего мира, то может статься так, что мисс Кэролл действительно сможет нам помочь.
Том пристально посмотрел на меня, словно спрашивая «все-ли с тобой в порядке, Вик?», но вслух он сказал другое.
— Странно думать, что я — полицейский иду за помощью к современной колдунье… Конечно, сейчас с экстрасенсами считаются. На что-то они и в самом деле способны… Но, послушай, как тебе удалось добиться встречи с мисс Кэролл? У нее, надо думать, каждый час разбит по минутам. Честное слово, Вик, я исполнен восхищения перед русскими детективами.
А вот и овации, бальзам на душу!
— Ну, — польщено улыбнулся я, — прием был типично западным — набор несколько модифицированных уловок нахального коммивояжера. Работает безотказно, как часы «Ролекс».
— Никогда не носил.
— Ничего. Закончим это дело, подарю свои.
— Ловлю на слове!.. Но, Вик, кое-что меня смущает. Допустим эта мисс помедитирует там, или вызовет нам дух Шерлока Холмса, и тот выложит всю подноготную этого маньяка. Кто поверит нам в Управлении? Если я наберусь наглости, заявлюсь к боссу и заявлю ему: «Знаете, мистер Броуди, сэр, мы тут с мистером Баневым из России были у мисс Кэролл, и она сообщила нам все о убийце Лоуэллов и прочих, а так же его местонахождение на настоящий момент», не исключено, что он встанет, потрогает мой лоб и скажет: «Томми, мальчик мой, наверное, ты немного переутомился на работе и нуждаешься в отпуске». Чего доброго, меня еще отстранят от расследования!
Веское замечание. Но у меня уже был готовый ответ.
— Не беспокойся. Мы заставим их поверить. В крайнем случае придется уговорить мисс Кэролл на мнемоскопию. Снимки ее памяти будут неопровержимым доказательством, с которым никто не захочет спорить.
— Ты забываешь, что мнемоскопирование свободной личности разрешено только с полного ее на это согласия, — ехидно возразил Грегор. — Мало кому захочется, чтобы в его мозгу копался кто-нибудь посторонний. Тем более она экстрасенс и голову свою, наверное, бережет, как зеницу ока. Если Кэролл ответит отказом, мы ничего не сможем с этим поделать.
Я недовольно сморщился. Его упрямство начинало меня раздражать.
— Ну что ж, Том. В таком случае мы будем действовать одни на свой страх и риск. Ты ведь намеревался собственноручно прикончить убийцу.
Мое напоминание задело его за живое. Лицо детектива превратилось в неподвижную маску.
— Знаешь, Виктор, — медленно сказал он. — Никто никогда не смог сказать обо мне, что я чего-то испугался, не покривив при этом душой… Но сейчас я сам говорю — я боюсь… это не человек и не инопланетянин. Порой мне кажется, что это сам дьявол.