Журнал «Приключения, Фантастика» 3 ' 96
Шрифт:
— Хорошо, мисс Кэролл.
Я встал на ноги и вышел из кабинета экстрасенса. Грегор, тяжело ступая, следовал за мной.
— Тяжелая штучка, — пробормотал он, прикрывая за собой дверь.
Я был погружен в свои мысли и поэтому смысл его слов от меня ускользнул.
— Что ты сказал?
— Так, ничего, — отмахнулся Том. — А ты, оказывается, богатый человек, Вик.
— В какой-то мере, — согласился я. — Мои услуги тоже ценятся достаточно высоко.
— Должно быть ты берешь непомерно высокие взятки, — попытался пошутить детектив, но поскольку я на шутку не ответил, он решил сменить тему.
— Надо сказать,
И Грегор туда же! Я фыркнул, выражая свое возмущение. Честное слово, я начинал жалеть, что к Тому вернулось утраченное было чувство юмора.
Секретарь Вероники Кэролл, оставив на время похожие на занятия у-шу манипуляции с видеосеткой компьютера, откинулась на спинку рабочего кресла, начала снимать кольца-манипуляторы и, небрежно посмотрев в нашу сторону, неожиданно подарила мне широкую белозубую улыбку. В глазах ее появилось нечто вроде интереса. Должно быть она, наконец, рассмотрела мой шикарный галстук. Обнаружив это, Серый Пиджак предупреждающе засопел в своем углу. «Как собака на сене», — подумалось мне.
— Знаешь, Вик, — негромко заявил Том, проследив мой взгляд. — По-моему ты понравился им обоим.
Я поперхнулся и с негодованием посмотрел на детектива.
— На что ты намекаешь?
Грегор с трудом подавил приступ безудержного смеха.
— Ты не понял меня, Вик. Я имел в виду не этого пария, а мисс Кэролл. Мне показалось, она смотрела на тебя не только, как на своего клиента.
Я не смог удержаться от идиотской самодовольной улыбки, которая конечно же не ускользнула от внимания Тома. Он по-мальчишески хихикнул. Хихикающий двухметровый детина в форме полицейского — зрелище довольно карикатурное, и я не преминул сообщить это Тому, но детектив меня проигнорировал — он наслаждался своим остроумием.
— Теперь я понимаю, почему ты добился столь высокого места на поприще криминалистики. Ты быстро располагаешь к себе людей, а что до женщин, то они к тебе прямо-таки неравнодушны.
— И я к ним тоже, — в тон Грегору сказал я, предоставляя девушке возможность получше рассмотреть мою неотразимую внешность.
— Да, кстати, Вик, — оторвал меня от этого приятного занятия Том. — Я все порываюсь тебя спросить, но как-то не получается. Что там произошло на Марсе? Твое имя постоянно связывают с этой планетой? Я проверил информацию о Марсианской колонии за последние пять лет, твое имя вроде бы нигде не фигурировало… надо бы было копнуть поглубже, да времени не было.
Его вопрос мигом вышиб из меня приятные грезы и иронию. Когда же мне, наконец, дадут забыть о этой чертовой планете?! Прошло уже столько лет!.. Марс! как я ненавижу тебя, планета, названная в честь кровавого бога войны!
— Вообще-то, — начал я после долгой тяжелой паузы, — я не люблю говорить об этом. Всякий раз воспоминания о тех событиях оставляют в душе неприятный мутный осадок. Старые раны и все прочее в этом роде… но раз уж ты спросил, я отвечу. Что толку носить это в себе?
Все началось почти девять лет назад. Моя сестра Ольга работала тогда инспектором Интерпола.
Арчи в это время собирал материал для своего репортажа о колонии марсианских шахтеров. Узнав от Ольги о нежелании марсианских властей идти навстречу инспекции в ряде вопросов, он тут же учуял что-то неладное в этом деле и с жаром набросился на него, рассчитывая найти сенсацию. Бедный Арчи! он нашел, что искал… Пошуровав по притонам и растормошив кое-кого из марсианских старожил, Арчи — пробивной и шустрый парень — узнал о сомнительной связи Верховного Координатора колонии с местным монополистом в области снабжения Марса алкоголем, табаком, наркотиками и прочими пороками цивилизации — Тацумотой Кавасаки.
Вдвоем с Ольгой они провели расследование и вскоре накопали целый ворох улик против мистера Кавасаки — местного крестного отца…
— Мафия? — изумленно перебил меня Том. — В наше время?
— Она самая, — кивнул я. — Порой мне кажется, что тот, кто впервые сказал «мафия бессмертна», был не так уж далек от истины… Но я, кажется, отвлекся. Как я уже сказал, Арчи и Ольга нашли много улик против Кавасаки и Верховного Координатора Марсианской колонии, который покрывал клан Тацумоты и следил за надежностью транзита контрабандных товаров со старушки-Земли на Марс и обратно…
— Коррупция? — вновь вставил изумленный возглас Том.
На этот раз я оставил его без внимания — мне вдруг стало трудно удерживать слова внутри себя. Я хотел рассказать все и все равно кому. Молчать было невозможно.
— Увы, поиски моего друга и сестры не остались незамеченными. И Координатор, и местный дон Карлеоне очень обеспокоились присутствием на красной планете дотошного инспектора и расторопного репортера, проявивших слишком большой интерес к быту колонии. В ход наряду с взятками и соблазнительными предложениями пошли угрозы и многозначительные намеки. Однажды Арчи избили на улице, переломав ему ключицу и несколько ребер. В гостиничный номер, который был забронирован на имя Ольги, ворвались какие-то типы, вооруженные похлеще боевиков из спецотрядов.
— Это… невозможно! — возмущенно заявил Грегор. — Варварство! Я понимаю, если бы все происходило в двадцатом веке, тогда…
— Том, — устало произнес я, — там (я указал пальцем на потолок) не Земля. Там все проще и гораздо жестче. Там не живут, там выживают. Ты снова меня отвлек.
— Извини, Вик, — виновато пробормотал детектив. — Но слушать все это… такая дикость… Пожалуйста, продолжай.
— Арчи попал в больницу. Таким образом он надолго вышел из игры. Кавасаки приставил к нему своего человека под видом санитара, и мой друг ничем не мог помочь Ольге. Он сам мог только гадать, зарежут его в ближайшие пять минут или дадут еще пожить.