Журнал «Вокруг Света» №08 за 1991 год
Шрифт:
— О да, разумеется, — Верной достал катушку цветной пленки и вложил ее в протянутую руку Вахиньо. Он не знал, да и знать не хотел, зачем полковнику нужны снимки гуркских стрелков с мельчайшими деталями обмундирования. Хватит с него и того, что платят хорошо. А стрелков он снимал с их радостного согласия, прикинувшись туристом.
Подобно большинству жителей Белиза, Верной понимал, что претензии Гватемалы — просто бред, но он также и знал, что человеку несведущему его действия, возможно, покажутся государственной изменой. Ну что ж...
—
Кривые дорожки
Остановившись во дворе отеля «Форт-Джордж», Кэрби вылез из пикапа и посмотрел на «лендровер» персикового цвета с правительственным номером, который затормозил перед входом. Его водитель, тощий негр, выскочил из кабины и торопливо вошел в гостиницу. Мгновение спустя Кэрби последовал за ним и очутился в полумраке прохладного вестибюля, где тощий негр беседовал с портье.
Кэрби позвонил Лемюэлю и после долгого ожидания услышал в трубке его приглушенный подозрительный голос.
— Да?— испуганно произнес Лемюэль. Кэрби привык к покупателям, которые трусят.
— Это Гэлуэй, — успокоил его Кэрби.
— Гэлуэй!— Лемюэль как-то ухитрялся говорить и с облегчением, и со злостью.— Где вы?
— Внизу. Мне только надо отвезти этих... этих людей... ну, вы знаете...
— Да уж как не знать!
— В аэропорт. Тогда и освобожусь.
— Хорошо!
— Вы можете, если хотите, подождать в номере...
— Подожду, не беспокойтесь!
Кэрби был приятно удивлен тем, как сработала его уловка:
— Я позвоню вам, как только вернусь. Мы пообедаем и отправимся на участок.
Кэрби повесил трубку и уже хотел звонить Уитчеру с Фелдспэном, когда заметил краем глаза хорошенькую женщину. Она прошла мимо, торопливо догоняя тощего негра. Кэрби успел заметить, что одета она по-походному, несла серый чемоданчик и тяжелую полотняную сумку. Когда девушка ушла, Кэрби набрал номер.
— Алан Уитчер слушает.
— Кэрби Гэлуэй говорит.
— О, прекрасно! Мы уже собрались и спускаемся. Джерри вот спрашивает, нет ли там поблизости вашего дружка?
Кэрби улыбнулся:
— Нет. Он поехал за город. Говорит, там один парень обманывает его. Так он прихватил двух местных ребят и отправился с утра пораньше.
— О-о-о... Значит, его в вестибюле нет?
— Вы в полной безопасности,— заверил его Кэрби.
— Я так и скажу Джерри,— произнес Уитчер таким тоном, словно струсил один Фелдспэн.
Кэрби помог коридорному уложить вещи в кузов пикапа, Уитчер и Фелдспэн тем временем выписались. Когда они вышли на улицу, на обоих были большие темные очки.
Недалеко от аэропорта Кэрби протянул Уитчеру лист бумаги.
— Место встречи,— пояснил он.
Уитчер прочел: «Трамп-Глэд, Флорида, шоссе 216; 8,4 мили от кинотеатра. У знака «Потчо-12» — поворот влево на проселок. 15,2 мили до красной ленточки на колючей проволоке».
— Вы будете там?
— Возьмите напрокат машину, такси не надо. И приезжайте вдвоем, иначе...
— Понятно, — ответил Уитчер. Фелдспэн слабо застонал.
— Как только будет товар, дам вам телеграмму в Нью-Йорк, назову день и время.
— Меня сейчас вырвет, — заявил Фелдспэн.
Кэрби съехал на левую обочину и остановился рядом с тихой рекой Белиз.
— Лучше здесь, чем в самолете,— пояснил он.
Пока Уитчер водил Фелдспэна к реке, Кэрби насвистывал и любовался прекрасным днем. Вдруг послышался гудок автомобиля. Кэрби обернулся и увидел зеленый «форд» Иносента Сент-Майкла. Тот помахал ему рукой, и Кэрби с улыбкой помахал в ответ. Да, Иносент — большой любитель прогулок в аэропорт.
До аэропорта добрались без приключений. Там Уитчер расстегнул сумку и достал два плейера.
— Возьми, Джерри, — сказал он, протягивая один Фелдспэну. — С ним веселее.
Фелдспэн с отвращением посмотрел на аппаратуру, потом, казалось, что-то вспомнил.
— Да, — сказал он и надел наушники.
Кэрби улыбнулся. Значит, парни вывозят что-то из Белиза в своих плейерах и не хотят, чтобы свой парень Кэрби знал об этом.
Уитчер поднял руку:
— Надеемся вскоре получить весточку.
— Через две-три недели,— пообещал Кэрби.
— Пошли, Джерри,— Уитчер поднял сумку.
Кэрби смотрел, как они шагают к терминалу.
Сент-Майкл стоял в тенечке и обрабатывал золотой зубочисткой свои челюсти. Он тоже наблюдал за Уитчером и Фелдспэном, и в глазах его сквозило большое любопытство. Возможно, он даже чуть улыбался.
— Х-м-м...— задумчиво произнес Кэрби.
«Все напрасно, все зазря!»
Как и предупреждал Кэрби, здоровенный зловещего вида таможенник долго копался в багаже. Плейеры так же оказались на конторке. Таможенник проявил прямо-таки нездоровый интерес к содержимому сумок американцев, хмыча и фыркая, словно зверь в зоопарке.
— Что это такое? — спросил он, взяв двумя пальцами какую-то штуковину из багажа Джерри.
— Это — ароматическая салфетка для уничтожения запахов.
— Может, наркотик?— таможенник шумно потянул носом.
— Ничего подобного! Там розовая пыльца, лаванда...
— Паспорта!— вдруг пролаял чей-то хриплый голос.
Джерри и Алан обернулись и с удивлением увидели маленькую нетерпеливую женщину с протянутой рукой. Алан быстро достал свой паспорт, а Джерри принялся хлопать себя по карманам, как полицейский, обыскивающий подозреваемого. Он не помнил, куда дел паспорт, и не думал, что тот понадобится ему в такой дыре.