Злоба
Шрифт:
– Не в этот раз. Ты же не здешний-тебе этого не понять. Уходи.’
‘Нет.’
Глин отпустил Корбана, оттолкнул его на пару шагов и повернулся к Халиону. Высокий воин поднял руки, раскрыв ладони.
‘Глин, дальше этого дело не пойдет. Время от времени наше сердце управляет всеми нами. Давай оставим все как есть, а?’
‘Не пытайся учить меня, чужеземец, - сказал Глин, делая шаг к Халиону, который не двигался, только слегка переставлял ноги.
‘Что все это значит?- раздался низкий голос из-за группы. Поверх голов собравшихся
Толпа расступилась перед защитником Бренина, и он встал, возвышаясь над Корбаном. Раф вскочил на ноги и отошел на несколько шагов в сторону.
‘Что все это значит?- Повторил Талл, взглянув на Корбана, прежде чем его взгляд остановился на Халионе и Глине. Халион ничего не ответил, вернув взгляд Таллу.
– Кто-нибудь, ответьте мне, прежде чем я почувствую необходимость начать ломать головы, - прорычал стареющий чемпион.
Теперь вокруг них образовалось кольцо людей. Коналл, брат Халиона, с хмурым видом протискивался вперед.
‘Он привел этого дьявольского пса в поле, - выпалил Раф из-за спины Глина. Голова Талла резко повернулась, как у охотничьей птицы, выслеживающей добычу, и остановилась на сыне Хельфаха. ‘Он издевается над нами, над воинами, павшими на охоте, - пробормотал Раф, глядя в землю.
– Мальчик говорит правду, - пробормотал Глин, и другие голоса в толпе вторили ему.
Талл поднял руку, оглядываясь по сторонам, и наконец его взгляд упал на Корбана и детеныша у его ног. Воцарилось тяжелое молчание, когда королевский защитник оценивающе посмотрел на него, и Корбан остро ощутил на себе его взгляд. Почти наверняка большая часть поля будет наблюдать за этим обменом репликами. Он проклинал себя за глупость. Что я такого сделал?
– Парень, разве ты не требовал Королевского правосудия и не стоял перед нашей королевой Алоной?- Громко сказал Талл, чтобы все слышали.
‘Ага, - сказал Корбан.
‘Выскажись. Если ты достаточно смел, чтобы говорить перед нашей королевой, то, конечно же, ты достаточно смел, чтобы говорить перед этим сбродом.’
– Да, - сказал Корбан громче.
‘А разве она не осуждала тебя?’
‘Она так и сделала.’
– Каково же было ее суждение?’
‘Что я не несу ответственности за вред, причиненный Баглуном. И что я могу оставить детеныша себе.’
Талл хмыкнул. ‘Разве кто-нибудь не слышал?- прогремел он.
Тишина.
– Королевский судья говорит, что этот детеныш останется с мальчиком, и он может забрать его, куда пожелает. Любой человек, любой, - сказал Талл, обводя взглядом толпу и останавливаясь на Рафе. ‘Кто-нибудь здесь сомневается в суждениях нашей королевы?’
И снова тишина.
‘Хорошо. Как и должно быть. Я напомню тебе, что я-королевский меч. Я не обращу внимания на оскорбление, которое было нанесено здесь. Но только на этот раз. Он стоял молча, сердито глядя на группу, которая подстерегла Корбана. Один за другим они уходили в сторону, пока никого не осталось.
Талл перевел взгляд на Корбана и нахмурился. ‘Я буду следить за тобой, - сказал он и зашагал прочь.
‘Ты в порядке, парень?- Спросил Халион. Корбан смотрел Таллу в спину.
‘Я . . .
– Я в порядке, - пробормотал Корбан.
‘Хорошо.
– Тогда пойдем.’
Они подошли к оружейной стойке, оба искали тренировочный меч по своему вкусу. Что-то заставило Корбана оглянуться через плечо. В тени рябины стояли две фигуры: одна-неуклюжая масса, другая-не такая высокая и стройная. Они отодвинулись, Корбан моргнул, и они исчезли.
‘Вы уверены, что с тобой все в порядке?- Снова спросил Халион, когда они нашли свободное место, чтобы начать тренировку. ‘Ты выглядишь бледным.’
Корбан тяжело вздохнул. Он действительно чувствовал легкое головокружение.
‘Я этого не ожидал, - сказал он.
– Нет? Халион поднял бровь.
‘Нет. Я привык к пристальным взглядам и грубым словам. Но это ... . .’
– Сильные чувства, парень, часто проявляются в сильных действиях.’
‘Да. Так что я вижу.’
– Зачем ты это сделал? Привести сюда детеныша?’
Корбан посмотрел вниз, наблюдая за Бурей, лежащей на траве, ее медные глаза смотрели на него в ответ.
‘Потому что мне кажется неправильным прятать ее, как будто она сделала что-то плохое, - сказал он.
– Она заслуживает лучшего. И я тоже не сделал ничего плохого и не буду вести себя так, как будто сделал.- Он улыбнулся Халиону. ‘Моя благодарность.’
‘А зачем?’
– За то, что говорил от моего имени. Больше никто не говорил.’
– Не за что, парень. Ну же, давай начнем. Высокий воин поднял оружие, затем бросился на Корбана, нанося удары в голову и грудь. Быстро отступив назад, Корбан сумел блокировать удары, затем последовал шквал движений, и Халион с криком упал на спину. Он надеялся на одну ногу, отчаянно тряся другую.
Какое-то мгновение Корбан не мог понять, что происходит, но потом увидел пучок шерсти, привязанный к икре Халиона. Буря вцепилась в него и отказывалась отпускать. Халион перестал прыгать, и Буря опустила ноги на землю, все еще сжимая челюсти вокруг ноги Халиона. Только ее медные глаза двигались, глядя на высокого воина. Она зарычала, глубоко в горле.
На мгновение воцарилась тишина, когда Корбан бросился вперед, а затем Халион рассмеялся.
‘Буря. Вот, - резко сказал Корбан, и волчонок отступил к нему.
‘Думаю, я не могу винить ее за это, - сказал Халион, когда его смех утих.
– Она думала, что я нападаю на тебя. Заметь.- Он погрозил пальцем Корбану. ‘Сейчас это может показаться смешным, но она вырастет такой же большой, как пони. Я бы не нашел это забавным.’
Корбан тоже засмеялся, представив себе эту мысль.
‘Мы научили ее не кусать кур, - сказал он, - так что я просто научу ее не кусать тебя.’
‘Я был бы тебе очень признателен. Но не мешай ей защищать тебя. Это может оказаться весьма выгодным.’