Злодейка для императора
Шрифт:
— Не говори, что видела меня.
И вот опять. Энн не понимала, почему.
— Её заставляют выбирать между принцем и герцогом. Она еле держится. Она хочет… уйти от нас.
— Значит, всё же она решила именно так, — глухо отозвался Ролан.
— Да, поэтому быстрее залезай внутрь и кради уже госпожу.
— Энн, если я проник в её комнату через окно, это не обязательно значит, что я собираюсь выкрасть Ле… Летицию.
— Тогда зачем ты сейчас пришёл? — Энн решила не замечать его оговорки.
— Проверить
— Врёшь. Ты не знал, что я тут.
— Знал, я видел, как ты таскаешь пирожки с кухни, — слегка улыбнулся Ролан.
— Как? — Энн была уверена, что её никто не видел.
— Ты чуть не раскрыла моё убежище, когда я сам был там.
— Вот почему их было так мало, — поняла Энн. — Но не заговаривай мне зубы. Зачем ты здесь? Ты… вообще любишь госпожу?
Ролан промолчал, с затаённой болью посмотрев Энн в глаза. Она поняла, что вслух он так и не скажет очевидного.
— Если она решит уйти, я не в праве её останавливать. Но ты можешь, — Энн сделала паузу, чтобы Ролан осознал всю важность этой фразы. — А теперь иди отсюда, а то госпожа простынет. Я пока подготовлю всё для вашего побега…
Глава 13
Утром, снова раньше обычного, меня разбудила Эшли.
— Госпожа, мне надо отойти и доложить господину, что я приехала.
— Что? — я подняла голову.
— Остальные, наконец, доехали, — терпеливо повторила она. — Я должна была быть с ними.
Я резко села, переваривая информацию. Все уже здесь? Амалия, слуги и… Ролан.
— Поможешь мне? — спросила я Эшли.
Это был риторический вопрос. Я выбрала своё платье, которое привезла с самого начала, а не подарок Дерека. Нервничала. Встречи с Роланом не избежать, и я в любом случае хотела поговорить с ним.
Я хотела знать, почему он намеревался выпихнуть меня из этого мира. Знать, а не довольствоваться смутными намёками. Но, какой бы ни была причина, сейчас я хочу того же — спокойной жизни, которая, кажется, возможна только в моём мире.
Наконец, я была готова, поправила последний выбившийся локон, и Эшли ушла докладывать «отцу». Немного волнуясь, я вышла из комнаты.
На лестнице столкнулась с Юстафом, который тоже торопился вниз. Я понимающе хмыкнула: ага, бежит к своей Амалии. Оставив этого тугодума и его любовь, я пошла вперёд. Поймала пробежавшего мимо парня с чемоданами, одного из слуг, и обратилась к нему:
— А где Ролан?
— О-он у-ушёл и с-сказал, что п-прибудет на д-два дня п-позже.
— Куда ушёл?
— Н-нам не с-сказал. Н-наверное, задание от г-господина.
Я отпустила несчастного заику и, задумавшись, направилась к столовой. Села за стол, но не съела ни кусочка. Почему Ролана нет, когда он так нужен? А если он не успеет вернуться, а герцог уже отправит меня в мой мир? Или наоборот, выдаст за кого-то?
Из невесёлых дум меня
— Привет, сестрёнка, — раздалось над ухом.
— Вольф! — я невольно улыбнулась.
Братец убрал руки и, взявшись за спинку моего стула и отклонив его назад, посмотрел на меня сверху вниз. В утреннем, не таком ярком, свете из окон его глаза показались более тёмными, чем обычно, с красивым фиолетовым оттенком. Не таким, как у Юстафа, но похожем.
— Рада тебя видеть.
— Не думал, что скажу так однажды, но я тоже рад, — ответил Вольф.
— Ты разве не должен был оставаться в столице?
— Я же обещал помочь тебе с герцогом, помнишь? — подмигнул он. — Пришлось взять отпуск и примчаться.
— И тебя так легко отпустили?
Насколько знаю, Вольф участвовал в расследовании дела о демонах. И не уверена, что за это время они разобрались и накрыли всех.
— Мне повезло… если можно так выразиться, — Вольф невесело хмыкнул, — Дочь генерала — фанатка Гелео. Она считает, что Лаура должна быть с Вальтером, а не с Роджером. И поэтому она очень упрашивала своего папу дать отпуск, чтобы я поехал к сестре…
— Ох, — выдохнула я.
Не представляю, каково было Вольфу. Он наверняка хотел бы всё отрицать, убедить генерала и его дочь, что ничего такого между нами нет. Но тогда они не дали бы ему отпуск.
— Прошу прощения, — раздался голос Дерека. — Если бы я заранее знал, о вашем визите, встретил бы лично.
Северный герцог присоединился к нам в столовой. Он скользнул недовольным взглядом по Вольфу, потом по моему платью. Я тоже не обрадовалась появлению герцога: при нём я не могу спросить, как идут дела с Гелео.
Братец опустил мой стул в прежнее положение, кивнул герцогу и развязно плюхнулся на стул рядом.
— Я сам точно не знал, когда удасться вырваться, — сказал он.
— Признаться, мне бы тоже хотелось хотя бы изредка отдыхать от этой бесконечной борьбы и крови. Но из-за частых в последнее время прорывов я не могу уехать в отпуск, как вы, господин Вольф.
Братец замялся. Я немного сочувственно посмотрела на Дерека. Да, жизнь у него не сахар.
— Надеюсь, мы найдём способ решить ситуацию с прорывами, — сказала я.
— Способов несколько… — загадочно смотрел на меня Дерек. — Но давайте не будем о делах до завтрака. Лучше о книгах. Скажите, Летиция… Вальтер или Роджер?
Зря решила именно в этот момент положить очередной кусочек себе в рот. Поперхнулась.
— Не понимаю о чём вы, — откашлявшись, ответила я.
Дерек тонко улыбнулся, как бы говоря “не хочешь — не признавайся, но я-то всё знаю”.
— Вижу, до вас доходят последние столичные веяния, — вклинился Вольф. — Но не думал, что вы тоже один из этих… почитателей Гелео. Слава богам, Летиция такое не читает.