Зловещее сияние луны
Шрифт:
А что потом?
Мистер Мун потер рука об руку. На его загримированное лицо снова вернулась улыбка.
— Что вы так помрачнели, ребята? — спросил он. — Все-таки сегодня такой замечательный праздник. Давайте веселиться.
«Веселиться?! — подумал Тристан. — Этот тип запер дверь и загородил решетками окна. И теперь предлагает нам веселиться?»
— Предлагаю вам сыграть в другие игры, — сказал мистер Мун, возвращаясь вместе с ними в гостиную.
Тристана
— В игры? — переспросил он. — Какие еще игры? Учитель повернулся к нему и прищурил глаза.
— Игры оборотней, — произнес он громким шепотом.
Глава XI
ПОИСКИ ВЫХОДА
Мы с супругой покинем вас на некоторое время, — сказал мистер Мун. — Нам нужно приготовить все для следующей игры. Однако…
— Нам в самом деле пора идти, — перебил его Тристан. — Мистер Мун, мы не можем больше оставаться у вас. Наши родители будут беспокоиться. Они решат, что с нами что-нибудь случилось.
Учитель оставил без внимания слова мальчика.
— Пока нас с Анжелой не будет, не пытайтесь убежать, — предупредил он.
— Отсюда нет выхода, — поддержала его Анжела. Улыбка никогда не покидала ее круглое розовое лицо. Казалось, она была наклеена на него. — Так что не тратьте зря время.
Вслед за мужем она вышла из гостиной, царапнув крылышками по дверному косяку.
Как только они удалились, Тристан повернулся к ребятам.
— Скорей, мы должны выбраться отсюда.
— Он не может так поступить с нами, — сердито заявил Рэй, сжав кулаки. — Они оба ненормальные.
— Это наверняка шутка, но только какая-то шизоидная, — сказала Белла. — Полная шиза.
— Неужели они и в самом деле уверены, что один из нас в полночь превратится в оборотня? — спросила Роза. — Может, они вправду собираются поймать оборотня и запереть его в той клетке?
— Конечно, нет, — ответил Тристан. — Просто они пытаются нас напугать. — Он прерывисто вздохнул. — И это им удается. Мне уже страшно.
— Мне тоже, — призналась Белла. — Ведь если они ненормальные, то кто знает, что они могут тут с нами сделать?
— Интересно, куда делся Майкл? — спросил Рэй.
— Он ведь пытался нас предостеречь, — ответил Тристан. — Помните? Он несколько раз говорил нам, чтобы мы были осторожны. Да и совсем недавно он просил нас не приходить сюда!
— Мы зря тратим время, — сказала Роза. — Быстрей, попробуйте открыть входную дверь.
Все бросились в прихожую.
Тристан первым подбежал к двери и повернул ручку. Она не подалась.
Он дернул засов и снова попробовал повернуть ручку. Бесполезно.
— Дверь заперта, — сказал он и попытался обеими руками отодвинуть тяжелый засов. — Нет, не получается.
Рэй метнулся к ближайшему окну. Он сшиб стоящую на подоконнике тыкву-фонарь.
Рэй ухватился за металлическую решетку и потряс ее изо всех сил.
— Нет, не выйдет, — сообщил он. — Решетка слишком крепкая.
Роза подбежала к другому окну и раздвинула шторы.
— Здесь тоже решетка!
Она взялась за железные прутья и потянула их в разные стороны, пытаясь раздвинуть. Они даже не шелохнулись.
— Задняя дверь! — воскликнул Тристан. — Вдруг они не заперли заднюю дверь?
Роза быстро повернулась.
— Где она находится? — крикнула она. — Там? — Она махнула рукой в сторону короткого коридора.
— Здесь есть еще один коридор, — сообщил Рэй и побежал, пригибаясь под густой фальшивой паутиной и уворачиваясь от черных и оранжевых гирлянд.
Тристан и девочки не отставали от него. У Тристана бешено стучало сердце, а во рту так пересохло, что он едва мог говорить.
«Господи, — думал он, — пожалуйста, только бы мы нашли незапертую дверь».
Коридор оказался темным и узким. Башмаки ребят гулко застучали по твердому полу. В конце коридора они наткнулись на закрытую деревянную дверь.
— Куда она ведет? — спросила Белла.
— Выяснить это можно только одним способом, — ответил Рэй. Он схватился за ручку и потянул дверь на себя.
— ЙОООООАААХАХАХАХА!!
На ребят выскочило с пронзительным воплем чудовище — с выпученными красными глазами и разинутой пастью, полной острых зубов.
Оно обрушилось на Тристана и повалило его на пол.
— НЕТ! БОЖЕ МОЙ — НЕТ! — закричала Роза.
Глава XII
ФАЛЬШИВЫЙ ТЕЛЕФОН
«Оно — оно сейчас меня сожрет/» — Тристан барахтался под чудовищем, бил его ногами, отпихивал. Вдруг он понял, что оно легкое. Слишком легкое для живого существа.
Он сел и без всякого труда спихнул с себя монстра.
Потом поднялся на ноги и посмотрел на него сверху.
Это оказался костюм.
Маскарадный костюм, какие продаются накануне Хэллоуина, надетый на большую игрушку. Большая игрушечная собака, на морду которой натянута страшная резиновая маска.
Он понял, что пронзительный вопль, вероятно, был записан на магнитофон.
Он повернулся к друзьям. Те стояли, ошеломленно уставившись на безобидную собаку, наряженную монстром. Они тяжело дышали, на их лицах застыл страх.
Тристан понял, что ребята тоже приняли чудовище за настоящее.
Мистер Мун обманул всех.
— Могу поклясться, что он весь свой дом нашпиговал такими же сюрпризами, — сказал Рэй.
— Он хочет напугать нас до смерти? — добавила Белла. — Вот только почему? Почему он так поступает с нами? Ведь не считает же он на самом деле, что один из нас оборотень, верно? Он не может так считать?