Злые клятвы
Шрифт:
Когда она начинает успокаиваться, я делаю шаг назад, обхватив ее лицо руками.
— С тобой все в порядке? — спрашиваю я, смахивая кровь мужчины с ее щек большими пальцами.
Ее горло тревожно дергается, но она кивает, дрожа всем телом.
— Эм… мы можем… мы можем пойти домой?
Что-то внутри меня согревается, когда она называет пентхаус своим домом.
— Прости, искорка, — честно говорю я ей. — Но мы пока не можем идти домой.
Ее лоб морщится.
— Почему нет? Я хочу переодеться и принять душ… — она делает паузу. —
— Свадебный прием, — рассказывает ей Хиро. Челюсть Эвелин отвисает.
— Извини, — она держит руки перед собой. — Чертов свадебный прием? Наша свадебная церемония только что была удалась, и ты хочешь пойти на свадебный прием?
— У нас нет выбора, — пытаюсь я ее урезонить.
— У меня в волосах чья-то чертова кровь, Кензо! — она кричит на меня. — Мозговое вещество мужчины распространилось по моему платью и лицу. Моего телохранителя застрелили, а ты хочешь пойти на чертов свадебный прием?
— Ну, если так выразиться, — пытается пошутить Ватару.
Хиро рычит на него:
— Какого черта, чувак?
Ватару пожимает плечами.
Качая головой, я делаю вдох.
— Сайто уже едет в больницу, — говорю я ей. Мои люди эффективны, когда дело доходит до подобных вещей. О Сайто позаботятся лучшие хирурги города. Тело в зале для церемоний уже будет убрано, а кровь и пули убраны. — У нас не будет приема еще два часа, верно? У тебя будет достаточно времени, чтобы принять душ и подготовиться.
— Почему? — она умоляет. — Нет оснований для проведения приема. Ты получил то, что хотел. Все высшее общество Нового Орлеана знает, что мы женаты.
Сжав челюсти, я изо всех сил стараюсь не огрызнуться на нее.
— Мы должны показать им, что мы не будем сжиматься. Тот, кто послал этих людей, находится в этой толпе. Нам нужно выяснить, кто.
Эвелин в раздражении всплескивает руками.
— К черту, — не говоря больше ни слова, она уносится прочь, а за ней следует шквал гнева. Я киваю Ватару, который послушно следует за ней. Она не должна ходить без охраны.
Резкой командой я даю Хиро сигнал, чтобы тот привел организатора мероприятий. Он кивает и исчезает за углом. Несколько мгновений спустя он возвращается с миниатюрной женщиной на буксире, ее волосы растрепаны, а глаза горят яростью. Спитфайр врезается в руку Хиро, когда он тянет ее ко мне.
— Отпусти меня, скотина! — кричит она, пытаясь вырваться из его хватки. — Я расскажу об этом мужу моей подруги.
— Я тот, о ком тебе следует беспокоиться, — отвечаю я холодным, расчетливым голосом, глядя на нее своими темными глазами смертельным взглядом. Кажется, что борьба улетучилась из нее, когда она заметила пистолет, зажатый в моей руке.
— Я-я не понимаю, — заикается она, пытаясь сделать шаг назад, когда я приближаюсь к ней. Хиро преграждает ей путь, заставляя оставаться на месте. Страх закрадывается в ее расширенные глаза, когда я сокращаю расстояние между нами с видом опасного намерения.
— Кого ты наняла для кейтеринга? —
Хиро издает низкое рычание, слегка притягивая ее спиной к себе. Мой взгляд метнулся к нему, мои глаза предупреждающе сузились. Его глаза слегка округляются, прежде чем он склоняет голову. Он пытается защитить ее? Это осложнение, которое мне сейчас не нужно.
— Орлеанское гостеприимство, — говорит она. — Наша компания имеет договоры с несколькими различными кейтеринговыми компаниями города. Эвелин выбрала её, потому что там был самый широкий выбор блюд, и он соответствовал той эстетике, к которой она стремилась.
Сомнения по поводу моей жены закрадываются в глубине моего сознания. Неужели она выбрала эту компанию, а затем наняла этих людей, чтобы все выглядело так, будто ее похитили? Я выбрасываю эту возможность из головы. Я держал ее под замком с тех пор, как притащил ее обратно в город. Она находится под постоянным наблюдением. Невозможно, чтобы она смогла осуществить что-то подобное. Не без моего ведома.
— Кто еще знает, какую компанию она выбрала? — спрашиваю я.
— Эм… — девушка вытирает заплаканное лицо тыльной стороной ладони. Хиро закатывает глаза, вытаскивает носовой платок и протягивает ей. Она одаривает его благодарной улыбкой. — Только мой босс, твоя мать и мистер ЛаМонтань.
Это подогревает мой интерес.
— Почему Джерард хотел знать, кто обслуживает? — не то чтобы он вложил деньги на свадьбу. Ленивый ублюдок не хотел иметь с этим ничего общего, так как его дочь выбежала из первого же, за что он заплатил за руку и ногу. Если сравнить стоимость этой свадьбы с первой, то она будет существенно дешевле.
Первая свадьба, которую, как я узнал, организовала мать моей жены без какого-либо ее участия, обошлась почти в десять миллионов долларов. Оно было показным и ярким, а вот то, что выбрала моя жена, — это просто элегантность. Оно больше соответствует ее вкусу и обошлось мне менее двадцати тысяч.
Фактически, место проведения и питание были двумя самыми дорогими вещами из-за количества людей, которых нужно было пригласить.
— Он сказал, что хочет, чтобы его информировали о свадьбе, — говорит она мне, и я не вижу в ее глазах никакой лжи. — Я не дала ему никакой информации, потому что знала, что Эви этого не захочет, но он позвонил моему боссу и превзошел меня.
Все это не имело никакого смысла. Им нужна была моя жена, которая, кроме как выйти за меня замуж, не имеет никакого отношения к миру мафии. Я даже не думаю, что парень, который ее схватил, знал, за кого она выходит замуж. Казалось, он был удивлен, увидев меня и услышав, как я называю ее своей женой.