Злые клятвы
Шрифт:
— Думаешь, она имеет ко всему этому какое-то отношение? — спрашиваю я, обращаясь к Кензо, надеясь, что он даст мне честный ответ. — Конечно, она немного… многовата, но нанять кого-то, чтобы похитить меня? Почему?
— Мы не уверены, — говорит Кензо, делая шаг ко мне. Он кладет руки мне на плечи и массирует успокаивающие круги большими пальцами. — Но было несколько случаев, которые заставляют нас задаться вопросом, имеет ли она какое-либо отношение к этому.
Несколько случаев?
— Как что?
— В тот вечер, когда ты пошла
Сильные руки Кензо подхватили меня, и мои колени подкосились. Он крепко прижимает меня к своей груди, шепчет мне на ухо успокаивающие слова и гладит руками вверх и вниз по моей спине. — У контакта Берти был номер телефона в Новом Орлеане.
— Но почему? — мой подбородок дрожит, когда я смотрю на отца. — Что она от этого выиграет?
Мой отец проводит рукой по усталому лицу и выдыхает.
— У нас дела идут не так уж хорошо, — признает он. — Контракты иссякают, а твоя мать тратит деньги так, будто они выходят из моды. Теперь, когда ты замужем за Кензо, выплаты за уход за тобой прекратились. Мы жили на этот доход.
— Я все еще не понимаю.
— Мы думаем, что твоя мать заключила сделку с кем-то еще. Для брака. Или, может быть, она планировала продать тебя на рынке, — голос Кензо становится холодным. — Она думала, что если бы я знал, что ты не девственница, мне это было бы неинтересно, а когда это не сработало, ей нужно было попробовать что-то еще.
Нет, это не может быть правильно. У моей матери много дел, но сделать что-то вроде продажи собственной дочери за деньги? Это кажется невозможным, даже абсурдным. Но выражение глаз каждого говорит мне, что они серьезны. Холодок пробегает по спине, а в мозгу происходит короткое замыкание от всего, что вышло на свет за последние полчаса.
Зачем настраиваться на «Дни нашей жизни», если я живу ими прямо здесь и сейчас? Дневное телевидение не имеет никакого отношения к моей жизни.
— Это… она бы не…
Но в глубине души я знаю, что то, что они говорят, должно быть правдой.
ГЛАВА 21
Кензо
— Что значит, ты не знаешь, где она? — я усмехаюсь над своим тестем Джерардом, глядя на него через стол.
У Джерарда перехватывает горло, и он смотрит на меня круглыми от страха глазами.
— Ее здесь нет, — заикается он. — Ее телефон и машина здесь, но ее нигде нет.
— Когда она ушла? — спрашивает Адриан, просматривая записи домашней системы безопасности Джерарда. Оно не похоже на то, что есть у нас, но это лучше, чем ничего.
— Прямо перед приемом, — рассказывает он нам. — Она сказала, что у нее мигрень, и сказала, что возьмет
Это было шесть часов назад.
— На камерах наблюдения ничего нет, — говорит Адриан. — Она никогда не возвращалась сюда.
Джерард смотрит на нас в замешательстве.
— Ей пришлось бы вернуться сюда, если бы ее телефон все еще был здесь. Оно было у нее с собой на приеме.
— Или у нее был такой, похожий на ее телефон, — фыркаю я, печатая на своем телефоне, чтобы узнать, смогу ли я получить какие-нибудь записи о том, как Благотворительная организация ЛаМонтань покупала электронику за последние несколько месяцев.
— Ребята, вы захотите это увидеть, — настойчиво заявляет Хиро, входя в комнату со своим планшетом и телефоном Чарити, который она оставила здесь. — Я позвонил Виталию за помощью, но мне удалось проникнуть в ее телефон, а также просмотреть все звонки и сообщения, которые она удалила за последние несколько лет. Я нашел это очень интересным. Похоже, на телефон Эвелин была установлена программа-зеркало, чтобы она могла отслеживать любые входящие и исходящие сообщения и звонки.
Он запускает приложение.
— Сука, — шиплю я, когда вижу, кому писала моя жена перед тем, как сбежать три года назад. — Ты уверен, что это ее телефон, с которого оно пришло?
Хиро кивает.
— Это восходит к тому же номеру, который был у Эвелин до того, как она вытащила сбежавшую невесту.
— Что это значит? — Адриан просматривает сообщения, но не понимает их значения, как мы.
— Мы так и не узнали, кто именно помог Эвелин провернуть ее трюк с исчезновением, — сообщаю я ему. — Мы думали, что ей удалось завладеть частью наличных денег своих родителей, или, может быть, она зарабатывала деньги, о которых мы не знали, но поддельные удостоверения личности и карты социального страхования в ее машине, когда мы ее нашли, не были работой. любителя. Это дорогостоящие подделки.
— Кто-то финансировал ее побег, — предполагает Адриан, и я киваю.
— Не кто-нибудь, — рычу я. — Кто-то, кто имеет глубокие связи с торговлей плотью, — я знаю этот номер. Она должна была встретиться с ними после того, как сбежала из церкви, но так и не появилась.
— Что? — я передаю телефон ее отцу. Его лицо бледнеет. Значит, он тоже узнает этот номер. — Но почему? — задается вопросом он, продолжая пролистывать телефон. — Что он должен был получить, помогая ей сбежать?
Хиро качает головой.
— Я не думаю, что речь шла о том, чтобы помочь ей сбежать. Это был способ заманить ее к себе так, чтобы никто его не заподозрил. Она исчезнет, и все подумают, что она сбежала.
— Что он должен получить? — удивляется Адриан. — Если только он не покупатель…
Дерьмо.
— Хиро! — лаю я.
— В теме, — он уже держит в руках телефон и набирает номер Ватару. — Дерьмо.
Ватару не берет трубку.
Я набираю номер жены. Она должна быть дома и спать. Уже поздно.
Звонит.